ويكيبيديا

    "je sais pourquoi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعرف لماذا
        
    • أعلم لماذا
        
    • أعلم لما
        
    • اعلم لماذا
        
    • أعرف لما
        
    • أعرف السبب
        
    • أعلم سبب
        
    • أعرف سبب
        
    • أعلم لمَ
        
    • اعرف لماذا
        
    • أَعْرفُ لِماذا
        
    • أعلم لم
        
    • عرفت لماذا
        
    • أعرف لم
        
    • وأعرف لماذا
        
    C'est le temps ou jamais de cligner des yeux. Je sais pourquoi vous voulez mon œil. Open Subtitles إذا كان يجب أن ترمش، فإفعل ذلك الآن أنا أعرف لماذا تريد عيني
    Enfin, Je sais pourquoi, mais quelle est la raison légale ? Open Subtitles , أعني, أنا أعرف لماذا ولكن على أيّ الأراضي؟
    Comment penses-tu que j'ai rencontré ton père ? Je sais pourquoi tu aimes Jake. Open Subtitles اوه كيف تعتقدين بأنني قابلت والدك؟ لذلك أعلم لماذا أعجبت بجايك
    Mais je crois que Je sais pourquoi elle était si étrange chez le chimiste. Open Subtitles لكن أظن أني أعلم لما كانت تتصرف بغرابة عند الكيميائي؟
    Pour l'amour du ciel, Barton, Je sais pourquoi tu n'es pas à l'hôpital. Open Subtitles من اجل الله , بارتون انا اعلم لماذا انت لست بالمستشفى
    Je suis pas idiot, Je sais pourquoi vous m'appelez plus. Open Subtitles أعرف لما لم تعودوا تطلبوني أو تخرجوا معي
    Je sais pourquoi je joue le salaud, mais toi, pourquoi ? Open Subtitles أعرف لماذا أنا يجري مثل هذا الحمار. لماذا أنت؟
    Je sais pourquoi tu es là, mais Varrick a brisé nos lois. Open Subtitles أنا أعرف لماذا أنت هنا، ولكن فاريك كسر قوانيننا.
    Je suis plus intelligent que toi, et Je sais pourquoi tu as viré ma mère. Open Subtitles أنا أذكى مما كنت، وأنا أعرف لماذا أطلقت أمي.
    Je sais pourquoi tu as fait arrêter ces types et pourquoi tu m'as donné ce travail. Open Subtitles أعرف لماذا جعلتهم يقبضون على هؤلاء الناس و لماذا أعطيتني تلك الوظيفة
    Je suis mal lunée depuis ce matin, maintenant Je sais pourquoi. Open Subtitles كنت نزقة عند الفطور وأنا أعلم لماذا الآن
    Parce que Je sais pourquoi tu pars et je ne pouvais pas être plus heureux pour vous. Open Subtitles لأني أعلم لماذا أنت راحل و لا يمكنني أن أكون أسعد من ذلك لأجلك
    Je sais pourquoi j'ai jeté de l'huile sur ce mec, ça n'avait rien à voir avec lui. Open Subtitles لكن أعلم لماذا قذفت الزيت الحار على الرجل , ولم يكن لي
    Je sais pourquoi tu n'as pas appelé et ça va. Open Subtitles اسمعي ، أعلم لما لم تتصلي و لا بأس بالأمر
    Je sais pourquoi la police n'est pas là à poser des questions. Open Subtitles انا اعلم لماذا لايوجد رجال شرطة يسألون اسئلة
    Je sais pourquoi tu ne pouvais pas sortir ta voix de cette coquille. Open Subtitles أعرف لما عجزتِ عن تحرير صوتك مِن تلك الصدفة
    Au moins, maintenant Je sais pourquoi tu me détestes ! Open Subtitles لا, على الأقل أعرف السبب الحقيقى لكرهك لى
    Je sais pourquoi les petites fille riches laissent leurs jolies petites affaires derrière. Open Subtitles أعلم سبب ترك سائر الفتيات الثريات أشيائهم الجميلة خلفهن
    Elle avait raison. Je sais pourquoi j'ai peur d'abandonner les ténèbres. Open Subtitles كانت محقّة، فأنا فعلاً أعرف سبب خوفي مِن التخلّي عن الظلام
    Si tu n'es pas avec moi, tu es contre moi. Je sais pourquoi tu penses devoir faire ça. Open Subtitles أعلم لمَ تظن بأنك يجب ان تفعل هذا , عزيزي
    Je sais pourquoi tu risque ta vie pour me sauver, mais Duke...il ne fait rien gratuitement. Open Subtitles انا اعرف لماذا تخاطر بحياتك لانقاذي ولكن دوك هو لايفعل اي شيء بالمجان
    Les hommes n'ont pas la force d'aimer autant. Je sais pourquoi... tu me poses cette question. Open Subtitles الرجال ليس عِنْدَهُمْ القوّةُ لمَحَبَّة مثل هذا انا أَعْرفُ لِماذا
    Je sais pourquoi tu continues à envoyer tes méchants les uns après les autres de notre Terre à celle-là. Open Subtitles أعلم لم تستمر في إرسال شرير تلو الآخر من أرضنا لهذه الأرض
    Mais sérieusement, Joanna, après de longues, longues heures de thérapie, Je sais pourquoi tu n'es pas venue ce soir-là. Open Subtitles ولكن بكل جديه جوانا بعد الكثير من ساعات العلاج عرفت لماذا لم تظهري تلك الليلة
    Je sais pourquoi vous entendez la mer rouler. Vous êtes malade. Mais je peux vous guérir. Open Subtitles أنا أعرف لم تسمعين قصف وطنين البحر أنت مريضة ولكننى يمكننى أن أعالجك
    Je sais ce que tu as fait et Je sais pourquoi tu l'as fait. Open Subtitles إنّني أعرف ما قمت به يا بيل، وأعرف لماذا فعلت ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد