ويكيبيديا

    "je sais que j'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعلم أنني
        
    • أعرف أنني
        
    • أعلم أني
        
    • اعلم انني
        
    • أعلم أنّي
        
    • أعلم بأنني
        
    • اعرف اني
        
    • أعرف بأنني
        
    • أعرف بأني
        
    • أعرف بأنّني
        
    • أعرف أننى
        
    • أعلم أنّني
        
    • أعلم بأن
        
    • أعلم بأنه
        
    • أنا أعرف أن
        
    Je sais que j'ai essayé de vous tuer quand vous étiez bébés, mais je dois admettre, Open Subtitles أنا أعلم أنني حاولت قتلك عندما كنت الأطفال الصغار، ولكني حصلت على القول،
    Ecoute, Je sais que j'ai été une sorte de nuisance aujourd'hui. Open Subtitles انصتِ, أعلم أنني كنتُ مزعجاً بشكلٍ أو بآخر اليوم.
    Je sais que j'ai dit qu'avoir nos propres médecins aiderait à éviter la mauvaise presse, mais les toilettes était remplie de femmes totalement bourrées. Open Subtitles أعرف أنني قلت أن وجود مسعف في الملهى سيساعدنا على تجنب سوء الصحافة. إنما الحمام كان يعُج بالنساء الثمالى.
    Et Je sais que j'ai perdu trois années, et que je serai la seule à pouvoir commander de la bière. Open Subtitles وأنا أعلم أني متخلفة بفترة ثلاث سنوات وسأكون الطالبة المستجدة الوحيدة التي يمكنها أن تطلب البيرة
    Écoutez, Je sais que j'ai enfreint les règles en conduisant ma camionnette dans un Parc National mais enfin, cette fille... Open Subtitles اسمع ، اعلم انني خالفت القوانين عندما قدت بسيارتي داخل تلك الحديقة لكن .. اعني ..
    Je sais que j'ai séché beaucoup de cours ce semestre, mais ma moyenne ne peut pas se permettre un 5/20. Open Subtitles أعلم أنّي تغيّبتُ عن حصص كثيرة بهذا الفصل ولكن معدّل درجاتي لا يحتمل درجة رسوب الآن
    Je sais que j'ai pas été présent pour toi comme j'aurais pu ou dû l'être. Open Subtitles أعلم بأنني لم أكن متواجد لـ أجلك كما كان يجب أن أكون
    Je sais que j'ai dit que je ne t'appellerais plus jamais, mais j'aurais bien besoin de compagnie en ce moment. Open Subtitles اعرف اني قلت اني لن اتصل بك مجددا لكنني احتاج بعض الرفقة الان
    Que tu t'en souviennes ou non, Je sais que j'étais en dehors de mon corps, et je sais que vous étiez la avec moi. Open Subtitles إذا تذكرت ذلك أم لم تفعل, أنا أعلم أنني كنت خارج جسدي و أنا أعلم أنك كنت هناك معي
    Je sais que j'étais au lit, car je me suis réveillé pendant la nuit. Open Subtitles وأنا أعلم أنني كنت في السرير , لأنني استيقظت أثناء الليل.
    Je sais que j'abuse de votre incroyable résistance à la fatigue, mais j'espère tout de même que vous m'accorderez quelques minutes. UN أعلم أنني أستغل قدرتك الكبيرة على التحمل، غير أنني آمل أن تتحمليني لبضع دقائق.
    Je sais que j'ai merdé avant, mais c'est derrière moi. Open Subtitles أنظري، أعرف أنني أخفقتُ مسبقاً لكنِ تجاوزتُ الأمر
    Je sais que j'ai fait de mauvais choix, mais aujourd'hui, je vais réparer mes erreurs. Open Subtitles أعرف أنني إتخذت بعض القرارات الخاطئة و لكن اليوم, سوف أصحح الأمور
    Je sais que j'ai dit qu'on resterait à un mètre, mais... 50 cm, c'est bon ? Open Subtitles أعرف أنني قلت سنرقص على مسافة ثلاثة أقدام ,ولكن هل خطوة اخرى بخير؟
    Elle a trimbale l'oseille. Je sais que j'ai trimbale... l'oseille. Open Subtitles لقد نقلت الأموال إلينا.نعم أعلم أني نقلت الأموال,لكن
    Je sais que j'ai raison à ce propos. Open Subtitles ايها الرقيب, هذا أكبر منك أنا أعلم أني لست مخطئة بشأن ذلك
    Je sais que j'en rigole beaucoup, mais je suis sérieux. Open Subtitles اعلم انني امزح بشأن ذلك كثيراً, لكنني جاد
    Je sais que j'ai dit que c'était une bonne idée de former une équipe, mais qu'est-ce qu'on a... Open Subtitles أعلم أنّي شجّعت فكرة إنشاء فريق، لكن ماذا لدينا؟
    Écoute, Je sais que j'ai merdé, on parlera de ça plus tard. D'accord ? Open Subtitles أعلم بأنني أخطأت هنا وسنتحدث في هذا لاحقاً ، حسناً ؟
    Je sais que j'ai déjé bien mieux joué que dans cette scéne de Sur {es quais. Open Subtitles هناك اوقات اعرف اني اديت افضل من لما اديت في على الواجهه في البحريه
    Je sais que j'ai dit que c'est mal de mentir, mais on ment quand on joue. Open Subtitles أعرف بأنني قلت بأن الكذب خطأ ولكن أقصد نصف الألعاب التي نلعبها كذب
    Je sais que j'ai pas fait un super boulot jusqu'ici, mais je le pensais quand j'ai dit que je voulais qu'on ait une relation plus adulte. Open Subtitles أعرف بأني لم أقم بفعل ذلك جيداً حتى الآن لكني أعني ما قلته أريد أن تكون لدينا علاقة بالغة أكثر
    Je sais que j'ai hâte de me tirer. Putain, ça schlingue. Open Subtitles أعرف بأنّني لن أستطيع الإنتظار حتى اخرج من هنا
    Je sais que j'ai fait des erreurs. C'est nouveau pour moi. Open Subtitles أعرف أننى أقترفت بعض الأخطاء ، وأنا أعرف هذا.
    Je sais que j'ai donné mon meilleur à cet homme. Open Subtitles أعلم أنّني أعطيتُ ذلك الرجل كلّ ما بوسعي
    Je sais que j'ai perdu mon temps. Open Subtitles كان ذلك قبل أن أعلم بأن هذا كله كان مضيعة كبيرة للوقت
    Je sais que j'aurais dû t'en parler avant, mais je lui ai dit que ce n'était pas faisable. Open Subtitles و أعلم بأنه ينبغي أن أتحدث معك بشأنه أولا لكني أخبرته بأن هذا لا يمكن أن يحدث
    Je sais que j'ai connu bien pire et que j'irais bien. Open Subtitles أنا أعرف أن أكون قد تم من خلال طريقة أسوأ وسوف يكون على ما يرام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد