Parce que Je sais que tu n'es pas le genre de personne qui saute des falaises qui fume des joins et qui se fait tatouer | Open Subtitles | أنّي أعلم أنك لست شخصا يقفز من جرف صخري أو يدخّن الحشيش أو يحصل على أوشام |
Nous avons eu quelques différents, mais Je sais que tu n'es pas un meurtrier. | Open Subtitles | إسمع، ذهبنا عدة جولات. ولكنّي أعلم أنك لست بقاتل. |
Car Je sais que tu n'es pas intéressé par elle, même si elle, est très intéressée par toi. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنك لست في بلدها، على الرغم من أنها غير الواضح إلى لك. |
Je sais que tu n'es pas armée et que tu n'es pas venu pour le sexe, parce que tu ne m'aimes plus. | Open Subtitles | و لطيف و رقيق معك أعلم أنكِ لستِ مسلحة ولم تأتي هنا للجنس ,لأنك لا تحبينني بعد الآن |
Je sais que tu n'es pas revenu pour la mauvaise nourriture ou les lits durs. | Open Subtitles | أعلم انك لم تعودي لأجل الطعام السيء والأسرّة المحفرة |
Je sais que tu n'es pas prêt à me pardonner, mais peut-être que cela me permettra d'arranger les choses. | Open Subtitles | إسمعي، أعلم أنك لست مستعدة لتسامحيني بعد لكن ربما هذا يعطيني فرصة لإصلاح الأُمور |
Je sais que tu n'es pas du genre à parler, mais, comme je l'ai dit, je suis là. | Open Subtitles | أعلم أنك لست من النوع الذي يتحدث، ولكن كما قلت آنفاً، أنا هنا من اجلك. |
Alors, Je sais que tu n'es pas géologue... probablement incapable de distinguer du granite à du Feldspath... mais j'ai appris que tu t'y connaissais en matière de spectromètre de masse. | Open Subtitles | أعلم أنك لست بجيولوجي من المحتمل لا يُمكنك التمييز بين الصوان و الفلسبار لكنني سمعت بأنك تعرف طريقك |
Je sais que tu n'es pas sociable. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لست كائناً اجتماعياً، حسناً؟ |
Je me fiche de quoi ça a l'air. Je sais que tu n'es pas coupable. | Open Subtitles | لا يعنيني كيف يبدو الأمر أنا أعلم أنك لست مذنباً |
Je sais que tu n'es pas seule, mais j'ai besoin de te parler. | Open Subtitles | أعلم أنك لست بمفردك الآن لكني بحاجة إلي الكلام |
Je sais que tu n'es pas comme ça. Je te prie de m'excuser. | Open Subtitles | أعرف أنك لست كذلك أعتذر عما قلته |
Je sais que tu n'es pas obligée d'être gentille avec moi. | Open Subtitles | ...أعرف أنك لست مضطرة لأن تكونى لطيفة معى |
Mais Je sais que tu n'es pas assez rapide pour nous avoir tout les deux. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أنكِ لستِ سريعة كفاية لإصابتنا معاً. |
Je sais que tu inventes tout ça ! Je sais que tu n'es pas allée à Sacramento. | Open Subtitles | اعلم انك تفتعلين هذا أعلم انك لم تذهبي الى سكرامنتو |
Pourtant, Je sais que tu n'es pas venue dans ce trou pour me cirer les pompes. | Open Subtitles | على أية حال، أعرف أنك لم تنزلي إلى هنا للتحدث عن هذا |
Je sais que tu n'es pas à l'aise autour de mecs flamboyantes comme ça. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّك لست مُرتاحاً لوجود المُبهرجين بالأرجاء |
Je sais que tu n'es pas ravie pour les vies innocentes perdues. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا يسر عن خسارة أرواح بريئة. |
Je sais que tu n'es pas revenue à Véga pour jouer les mentors. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم يأت العودة الى فيجا للعب معلمه. |
Je sais que tu n'es pas une vache, bébé. | Open Subtitles | اعلم انكِ لستِ بقرة يا صغيرتي |
Je sais que tu n'es pas jaloux mais mon ver solitaire me dit de passer une nuit avec lui. | Open Subtitles | أعرف بأنّك لست من النوع الغيور و لكنّ دودتي الشريطية تخبرني أنّه عليّ أن أقضي على الأقل ليلة واحدة مع أخيك |
- Je sais que tu n'es pas toi-même. | Open Subtitles | لا بأس ، انا اعرف انك لست على طبيعتك |
Je sais que tu n'es pas un meurtrier. | Open Subtitles | اعلم بأنك لست قاتلا |