Ma mère et les infirmières ne m'ont pas crue, mais Je savais que c'était vrai. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، والدتي والممرضات لم يصدقوا، ولكن كنت أعرف أنه كان حقيقيا. |
Donc, je savais pas qui c'était, ok, mais Je savais que c'était quelqu'un d'important, parce qu'il devait y avoir exactement cinq rondelles de citron dans l'eau. | Open Subtitles | إذًأ، لم أكن أعرف من سيأتي لكن كنت أعرف أنه شخص مميز لأنهم طلبوا طلب محدد من 5 ليمونات مقطعة شرائح |
Non, Je savais que c'était toi tout ce temps, mais je n'ai rien dis. | Open Subtitles | كلا, لقد كنت أعلم أنه أنت طوال الوقت لم يقل شيء بعد |
Elle est sortie pour acheter du gin à mon père... mais Je savais que c'était pour mon cadeau. | Open Subtitles | وقال أمى أنها ستخرج لتشترى لأبى زجاجة خمر ولكنى كنت أعرف أنها ذاهبة لتشترى لى تلك العروسة |
J'ai cru qu'elles étaient juste dues aux prédateurs mais après avoir examiné le radius de plus près, Je savais que c'était seulement une pièce du puzzle. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت مجرد الافتراس الحيوانية، ولكن بعد فحص دائرة نصف قطرها بشكل وثيق، أنا أعرف أنه كان قطعة واحدة فقط من اللغز. |
Je savais que c'était une erreur de vous laisser me parler pour configurer cette puce. | Open Subtitles | علمت أنه كان خطأ مني بأن أسمح لك بمُحادثتي بشأن تكوين تلك الرقاقة |
Je savais que c'était la même femme, mais je savais aussi que je ferai tout pour être sûr que notre famile reste ensemble. | Open Subtitles | كنت أعلم أنها كانت نفس المرأة لكني أيضًا كنت أعلم أني قد أفعل أي شيء حتي تظل عائلتنا سويًا |
Donc, je savais pas qui c'était, hein, mais Je savais que c'était quelqu'un d'important, parce qu'il devait y avoir exactement cinq rondelles de citron dans leurs verres. | Open Subtitles | لذا.. لم أكن أعرف من هو لكني كنت أعرف أنه شخص مشهور |
Je savais que c'était vous. | Open Subtitles | ؟ كنت أعرف أنه أنت يارجل لك رأيتك على شاشة التلفزيون، |
Je savais que c'était un sanguinaire, mais je pensais pouvoir le faire changer. | Open Subtitles | وحتى أننى وقتها كنت أعرف أنه متعطش للدماء ولكنى إعتقدت أن بإستطاعة قلبى تغييره |
Je savais que c'était impoli et que je dramatisais, mais'avais I'impression d'avoir aperçu le fantôme de I'opéra. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان وقحا وأكثر من مثيرة، ولكني شعرت وكأنني سوف ينظر فقط شبح الأوبرا. |
Je savais que c'était soit Georges Altman, soit un vers parasite. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه إما جورج ألتمان أو دودة شريطية طفيلية |
Je savais que c'était mon miroir grossissant. | Open Subtitles | ماذا كنت تعتقد أن كان؟ كنت أعرف أنه كان مرآة مكبرة. |
Et dans ma tête... Je savais que c'était pas la première fois. | Open Subtitles | وفي رأسي , كنت أعلم.. كنت أعلم أنه ليس شيئا لمرة واحدة فقط |
Je savais que c'était vous. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه أنت |
rires Très bon boulot. Je savais que c'était du tango, Mr. | Open Subtitles | نحن الفائزين! كنت أعرف أنها رقصة التانغو سيد سبينس |
Je savais que c'était une supercherie. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه كان عملية احتيال. |
Ça va sur la liste des choses que je crains parce que... je ne peux pas. Je savais que c'était trop beau pour être vrai. | Open Subtitles | لا أستطيع. حسنا، علمت أنه أفضل من أن يكون حقيقة. |
Je savais que c'était la seule façon que t'en finisses avec ça. | Open Subtitles | كنت أعلم أنها الطريقة الوحيدة لجعلك تبتعد |
Ce putain de tableau ! Je savais que c'était un piège ! | Open Subtitles | اللوحة اللعينة أعرف أن هذه اللوحة خدعة لعينة |
Je savais que c'était eux ou moi. | Open Subtitles | لقد عرفت أن الأمر يتعلق بحياتهم أو بحياتي |
Je savais que c'était une erreur. C'est bon. C'est fini. | Open Subtitles | لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي لقد قُضي الأمر. |
Et si Je savais que c'était vrai, je recommencerais tout. | Open Subtitles | لو عرفت أنها حقيقية, لأردت أن أبدأ من جديد. |
J'ai demandé un service à l'un de mes clients puissant, mais Je savais que c'était mieux pour tout le monde si je restais à l'écart. | Open Subtitles | انا اتصلت في طلب معروف من واحد من اقوى زبائني لكنني عرفت انه كان جيدا للجميع لو انني فقط ابتعدت |
Je savais que c'était un blanc et qu'il était grand, | Open Subtitles | كنت أعرف أن الرجل كان أبيض وطويل القامة. |
Et ensuite un autre, car Je savais que c'est tout ce que je pouvais faire ? | Open Subtitles | وبعدها واحدة أخرى لأني كنت أعلم أن هذا جل مايمكنني عمله |
Je savais que c'était stupide de prendre la route, mais je sentais que je ne pouvais pas m'arrêter. | Open Subtitles | كنت اعرف انه من الغباء كونى على الطريق لكن شعرت و كأنى لا يمكننى التوقف |
Je savais que c'était un imposteur. | Open Subtitles | لقد علمتُ بأنَّ هذا الرجلَ كان محتالاً دجالاً |