ويكيبيديا

    "je suis déjà" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا بالفعل
        
    • انا بالفعل
        
    • أنا فعلا
        
    • وأنا بالفعل
        
    • لا تكن لئيماً جداً
        
    • عانيته من قبل
        
    • فقد سبق لي
        
    Je suis déjà bien parti pour retourner au centre de traitement. Open Subtitles أنا بالفعل في طريقي لأعود . إلى مركز للعلاج
    Je suis déjà inquiet que nos frères n'acceptent pas qu'on sorte ensemble à la soirée rencard. Open Subtitles أنا بالفعل قلق من أن الإخوة لن يتقبلوا خروجنا معا في حفل الموعد
    C'est OK, Je suis déjà très en contact avec mon corps. Open Subtitles لا بأس، أنا بالفعل أعرف كيف أتواصل مع جسدي جيداً
    Je suis déjà mortifiée. S'il te plait ne rend pas ça pire. Open Subtitles انا بالفعل متعبة ارجوك لا تزيد الامر سوء
    Je suis déjà rempli de toute façon. Open Subtitles أنا فعلا إمتلات جيدا على أية حال.
    Je suis déjà en dehors de la base, et je suis content de l'être parce que tu as perdu la tête. Open Subtitles أنا بالفعل قبالة قاعدة، وأنا سعيد لأني أنا لأنك فقدت عقلك.
    Je suis déjà du mauvais côté. Il n'y a rien ici pour moi. Open Subtitles أنا بالفعل على قائمتها السوداء , لا دخل لي بهذا الأمر
    C'est incroyablement bizarre à dire à haute voix, mais si vous regardez ça, Je suis déjà mort. Open Subtitles وهذا شيء غريب بشكل لا يصدق ليقول بصوت عال، ولكن إذا أنت تشاهد هذا، أنا بالفعل ميت.
    Je suis déjà le fainéant de base qui traine à la maison ? Open Subtitles هل أنا بالفعل الرجل المتهرب المتسكع حول المنزل؟
    Je suis déjà dans les airs, et je me dirigeais vers Dallas, mais je peux dérouter. Open Subtitles أنا بالفعل في الجو، وكنت متوجه إلى دالاس ولكن يمكنني تحويل وجهتي
    Je suis déjà bloqué dans ce trou à rats. Open Subtitles أُنظري , أنا بالفعل عالقٌ في حُفرة الجحيم هذه
    Car je peux dire que Je suis déjà coupable aux yeux de tout le monde. Open Subtitles لأنني يمكنني أن أقول أنا بالفعل مذنب في عيون الجميع
    Je suis déjà ton ainée, et je ne me sens pas menacé par toi, et je suis désolé c'est le cas pour toi, parce que tu n'as pas à te sentir menacée. Open Subtitles أنا بالفعل أكبر منكِ، وأنا لستُ مهددة من قبلكِ، وآسفة لو كنتِ تشعرين بأنكِ مهددة من قبلي،
    Je suis déjà parti une fois pour faire du droit d'entreprise. Open Subtitles أنا بالفعل تَركتُ القانونُ الخاص بالشركاتُ
    Je suis déjà dans le système. La police vient de quitter le parc. Open Subtitles أجل، أنا بالفعل دخلت النظام الشرطة تركت الحديقة لتوّها
    Ecoute, Je suis déjà en ville. donc je te vois là bas ? Open Subtitles اسمعي ، أنا بالفعل بالمدينة لذا ، هل سأراكِ هناك ؟
    Je suis déjà en 2ème année de fac. Open Subtitles أنا بالفعل طالبه في السنة الأولى بالجامعة
    Pas besoin de me convaincre, vieux, Je suis déjà vendu. Open Subtitles اسمع ياصديقي لاينبغي عليك ان تبيعني على المنتج انا بالفعل موجود به
    Je suis déjà Asiatique. Donc, c'est bon. Open Subtitles انا بالفعل اسيوي لذا الامر منتهى
    Je suis déjà la fauteuse de trouble. Open Subtitles انا بالفعل مسببة مشاكل الموظفين
    Je suis déjà assez foutu comme ça. Open Subtitles أنا فعلا مدمر بما فيه الكفاية.
    Je suis déjà le premier, mais soyez sûr que si je le voulais, je pourrais également me faire reconnaître comme ce dernier. Open Subtitles وأنا بالفعل الأوّل ولكن صدّقني، إذا كنت أريد ذلك يمكنني أن أجيز لنفسي أن أكون كالأخير
    Peu m'importe. Je suis déjà mort une fois. Open Subtitles فليحدث ما يحدث فقد سبق لي أن مت للتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد