Et tu les as toutes foiré. Je suis l'homme qu'ils ont besoin, pas toi! | Open Subtitles | وقد ضيعت كل تلك الفرص أنا الرجل اللاتيّ يحتجنا، وليس أنت |
Depuis que mon père est mort de la typhoïde il y a trois ans, Je suis l'homme de la maison. | Open Subtitles | فمُنذ أن فقدت أبي بالتيفويد منذ ثلاث سنين, أنت تعلم أنا الرجل الوحيد بالمنزل |
Je suis l'homme qui va renvoyer votre mari où il devrait être, mon chou. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي سيجعل زوجك حيث ينتمي يا عزيزتي |
Je suis l'homme qui est assis devant des personnes qui en souffrent! | Open Subtitles | أنا الشخص الذي أنقذ هؤلاء الذين عانوا في ذلك الوقت |
C'était inutile. Parce que Je suis l'homme, et ma volonté prime. | Open Subtitles | لأنه لم يتوجب على فعل ذلك ولأني انا الرجل وما اقوله يمشي |
Que Je suis l'homme mal intentionné qui croise la route du voyageur qui n'aurait pas dû s'y trouver. | Open Subtitles | بل أنا الرجل الشرير الذي قام بمهاجة المسافر لم يكن عليه أن يتخذه |
Je suis l'homme qui a fait disparaître l'avion du ciel pour sauver votre vie. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي سحب الطائرة من السماء لإنقاذ حياتك |
Je suis l'homme sage qui apporte l'encens au bébé Jésus. | Open Subtitles | أنا الرجل الحكيم. الذي يعيد فرانكين ستاين إلى الطفل المسيح |
Je suis l'homme, donc je me fiche que tu puisses me parler. | Open Subtitles | أنا الرجل هنا'لذا لن أهتم إن لم تتحدثي معي |
Je suis l'homme dont tu as pris l'argent ils t'auront, tôt ou tard j'ai passé un coup de fil ya une chose à laquelle personne ne peut échapper, ça change rien que tu sois un gros calibre du crime | Open Subtitles | أنا الرجل الذي أخذتم أمواله سوف يقوم بإنجازها ، عاجلاً أم آجلاً لقد أجريت إتصال |
Je suis l'homme qu'on jette sur la grenade | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يلقى على القنبلة اليدوية |
Je suis l'homme qui peut rassembler la plus grande peur, la plus grande armée. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي بوسعه جمع أكبر عدد من الأقوياء وأعظم جيش ... |
Si Je suis l'homme que vous croyez que je suis, | Open Subtitles | إذا أنا الرجل الذي كنت أعتقد أنني، |
Je suis l'homme qui congèle des gens. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي تم تجميد الناس. |
Je suis l'homme qui a trahit Harry. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي خنتي هاري من اجله |
Je vous aime. Je suis l'homme qui vous aime, mais je ne suis pas Lord Julien. | Open Subtitles | أنا أحبك ، هذا أنا الرجل الذي يحبك |
Je suis l'homme que je suis à cause de vous, père. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي عليه بفضلك ابي. |
Parce que je voulais accomplir quelque chose tout seul. Je suis l'homme. | Open Subtitles | لأنني أردت إنجاز أمر بنفسي أنا الرجل |
Je suis l'homme le plus célèbre de Grèce. | Open Subtitles | أنا الشخص الأكثر شهرة في اليونان كلها |
Je suis l'homme le plus chanceux... du monde car j'ai pu passer du temps avec ta mère. | Open Subtitles | انا الرجل الأكثر حظًا في العالم لانني أستطيع ان امضي الوقت مع والدتكِ |
Je suis l'homme, tu dois me respecter. | Open Subtitles | أنا الرّجل هنا، وعليكِ احترامي |
Je suis l'homme avec le flingue. | Open Subtitles | أنا ذلك الرجل بمسدس. |
Je suis l'homme qui volera votre avenir, comme j'ai volé celui de centaines d'autres avant. | Open Subtitles | أنا هو الرجل الذي سيدمر مستقبلك مثل ما فعلتُ بالمئات قبلك |
Ils n'ont pas compris que Je suis l'homme derrière le rideau, le magicien. | Open Subtitles | إنهم لم يدركوا أني الرجل الذي يقف خلف الستار،المعالج |
Je crains que cette nation soit en train de brûler et Je suis l'homme qui a craqué l'allumette. | Open Subtitles | أخشى أن هذه الأمة تحترق وأنا الرجل الذي اشعل الفتيل |