J'habite en ville, et je suis parti vers 19 h. | Open Subtitles | . إنّي أعيشُ بالبلدة، ولقد غادرت السّاعة السّابعة |
Je vous assure qu'elle était en vie quand je suis parti. | Open Subtitles | لكن أقسم أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرت |
Pas de récompense, pas de cadeau et elle était déjà fâchée quand je suis parti. | Open Subtitles | لا مال المكافأة، لا هدية، و هى كانت مجنونة بالفعل عندما غادرت. |
je suis parti à la recherche de Tracy et je me suis fait piquer ma voiture. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى المنتجع لإعادة تريسي و، أوه لقد تم سرقتي، يا رجل |
je suis parti une semaine, et ils ont tué tout le monde. | Open Subtitles | لقد رحلت لمدة أسبوع وقد قاموا بقتلهم جميعاً. |
Je n'étais pas au courant. je suis parti quand j'ai su. | Open Subtitles | لم أكن أعرف انها متزوّجة، غادرت حين عرفت ذلك |
Personne n'a rien dit quand je suis parti hier soir ? | Open Subtitles | ألم يقل أحد شيء بعدما غادرت ليلة البارجة ؟ |
je suis parti quand et parce que je le voulais. | Open Subtitles | غادرت البلدة عندما اردت ذلك ولأنني أردت ذلك |
Mais quand je suis parti... elle m'a rattrapé dans l'ascenseur pour m'offrir un plus grand rôle. | Open Subtitles | لكن انتظروا عندما غادرت المكتب لاحقتني في المصعد و عرضت علي دور أكبر |
Quand j'ai réalisé que nous n'irions nulle part, je suis parti. | Open Subtitles | عندما أدركت أننا لن نصل إلى اتفاق ، غادرت |
À dix ans, je suis parti d'ici en jet avec mes parents. | Open Subtitles | غادرت هذا المكان وأنا بعمر 10 سنوات، على متن طائرة مع والدي. |
Comme tu l'as dit, quand je suis parti, qu'est-ce qui pourrait mal tourner ? | Open Subtitles | كما قلت عندما غادرت, ماذا يمكن أن يحصل خطأ؟ |
je suis parti en voyage, puisque je ne pouvais vous voir. | Open Subtitles | لقد ذهبت للسفر بما أنني لم أتمكن من رؤيتك |
je suis parti parce que je voulais être avec elle. | Open Subtitles | لقد رحلت لأنني أردت أن أكون معها |
je suis parti parce que ce qui t'es arrivé là-bas était plutôt dur. | Open Subtitles | لقد غادرتُ لأن ما حدث لكِ هناك كان قاسي نوعاً ما. |
J'ai tout laissé en plan, j'ai laissé la machine et je suis parti. | Open Subtitles | تركت كل شيء كما وجدته لقد تركت الآلة لوحدها ولم أطفئها وخرجت من هناك فحسب |
je suis parti au milieu, à ma première réunion. Je suis allée me faire sauter. | Open Subtitles | تَركتُ في منتصف مرّتي الأولى هنا، أيضاً. |
Heureusement, elle était encore là pour toi quand je suis parti. | Open Subtitles | لكنّه من الرائع أنّها كانت هناك لترعاك في غيابي. |
Il savait qu'il m'avait fait du tort, alors il m'a rendu le tableau, et je suis parti. | Open Subtitles | عَلِم أنّه أخطأ بحقي، لذا أعاد لي اللوحة وغادرت. |
Ca n'a guère changé depuis que je suis parti... aussi soigné et bien tenu que jamais. | Open Subtitles | لم يتغير المكان كثيراً منذ رحيلي لازال مرتباً و نظيفاً كما هو |
je suis parti si vite que mon planton a oublié de préparer des cartes. | Open Subtitles | لقد كانت مغادرتي عاجلة جداً بحيث نسيت أن أحضر الخرائط الصحيحة |
Il n'a pas pu aller bien loin. je suis parti longtemps. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون ابتعدت كثيراً - لقد غبت وقتاً طويلاً - |
Trop tard, je suis parti. | Open Subtitles | فات الأوان. أنا راحل |
Je croyais que j'étais un perdant. Alors je suis parti me transformer en ce que je croyais être un gagnant. | Open Subtitles | أعتقدت أنني خاصر لذلك ابتعدت وحولت نفسي لما اعتقدت انه فائز |
je suis parti et je les ai laissé enterrer Mickey Carter, lui et son nom. | Open Subtitles | مشيت بعيدا ودعهم يدفن اسم ميكي كارتر الجيد |
J'étais juste derrière la porte et je suis parti. D'accord, Naï, allons-y, allez. | Open Subtitles | كنت واقف أمام الباب فرحلت حسناً, ناعومي لنذهب تعالي |