ويكيبيديا

    "je suis sûr qu'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا متأكد من
        
    • أنا متأكد أن
        
    • أنا واثق من
        
    • أنا واثق أن
        
    • أنا متأكد أنه
        
    • أنا متأكد بأن
        
    • انا متأكد من
        
    • أنا واثق بأن
        
    • أَنا متأكّدُ
        
    • انا متأكد ان
        
    • أوقن أن
        
    • أنا على يقين
        
    • انا متأكد انه
        
    • أنا واثقة من
        
    • أنا متأكد أننا
        
    Il ne s'est rien passé, et Je suis sûr qu'il ne se passera rien. Open Subtitles لم يحدث شيء و أنا متأكد من أن لا شيء سوف.
    Je suis sûr qu'elle serait ravie de se sacrifier pour vous sauver la vie. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف ترحب بفرصة لتضحي بنفسها لإنقاذ حياتك
    Je suis sûr qu'on le pourrait, mais on n'est pas ici pour se battre. Open Subtitles أنا متأكد أن بإمكاننا ذلك ولكن لم نأتي إلى هنا لنقاتل
    Je suis sûr qu'il ne nous en voudrait pas si nous lui donnions ton nom. Open Subtitles أنا واثق من أنه لن تمانع إذا كنا أطلقوا عليه اسم بعد.
    Je suis sûr qu'un homme et une femme ne sont pas des corps à volonté. Open Subtitles أنا واثق أن رجلا وامرأة ليسا كلّ ما قد يكونه الجسد
    Je suis sûr qu'on peut lui faire confiance pour être discret. Open Subtitles أنا متأكد أنه بوسعنا الوثوق به أن يكون كتوما
    Je suis sûr qu'un chirurgien de votre calibre pourrait être beaucoup plus utile autre part. Open Subtitles أنا متأكد بأن جراحتك .. ستكون أكثر فائدة في مكان أخر
    Je suis sûr qu'elle sera ravie de saisir cette opportunité. Open Subtitles أنا متأكد من أنها تريد فرصة لإصلاح الأمور
    Eh bien, Je suis sûr qu'il n'y a pas de règle pour empêcher le père de son directeur de thèse de lui demander. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكد من أنه لا توجد قوانين ضد أن يطلب أبو مشرف أطروحتها أن تخرج معه
    Je suis sûr qu'elle est bien meilleure que la mienne. Open Subtitles أنا متأكد من كل ما هو عليه في ذلك هو أفضل من بلدي.
    Je suis sûr qu'il y a plein de gens qui seraient prêts à t'abattre. Open Subtitles أنا متأكد أن هناك الكثير من الناس الذين يتمنون فعل هذا
    Non, Je suis sûr qu'il y a plein de femmes dont le corps rejette physiquement leur bague de fiançailles. Open Subtitles لا , أنا متأكد أن هناك الكثير من النساء التي أجسامهم ترفض بدنيا خواتم الزواج
    Ça, c'est pas vrai. Je suis sûr qu'il y a plein d'hommes qui t'aiment beaucoup. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً، أنا متأكد أن هناك الكثير من الرجال أعجبوا بكِ
    Je suis sûr qu'ils essayent de trouver un moyen de glisser encore plus de colonies en Cisjordanie dans l'accord. Open Subtitles أنا واثق من أنهم يحاولون يجدوا طريقة للضغط على أكثر مستوطنات الضفة الغربية إلى الاتفاق.
    Je comprends votre inquiétude, mais la santé de votre fils est bonne et Je suis sûr qu'il ira bien. Open Subtitles أنا متفهم قلقك لكن صحة إبنكما جيدة عموماً و أنا واثق من أنه سيكون بخير
    Je suis sûr qu'il y a quelque chose dans le monde qui satisfera ta soif de vitesse et d'aider les gens, mais jusqu'alors, tu devrais en rester avec l'ingénierie. Open Subtitles حسناً، أنا واثق أن هناك شيء سوف يُرضي رغباتك للسرعة ،ومساعدة الناس ولكن حتى تجده يجب أن تظل في الهندسة
    Je suis sûr qu'il a parlé d'un tube de gaz neurotoxique. Open Subtitles أنا متأكد أنه قال شيئاً عن عبوة غاز أعصاب
    Je suis sûr qu'un gars intelligent comme toi a compris qui me donne des ordres. Open Subtitles أنا متأكد بأن شخص ذكي مثلك يمكنك أن يعلم بأني لست من يضع الألاعيب
    Je suis sûr qu'il vous écoutait vous plaindre de votre situation financière, et quel raté votre idiot de mari était. Open Subtitles انا متأكد من انهُ إستمع الى شكوتك بشأن الضائقة المالية ويالخيبة الامل التى وقع بها زوجك
    Je suis sûr qu'il a une bonne raison. Allez vous asseoir. Open Subtitles أنا واثق بأن لديه تفسير لذلك اجلسوا في أماكنكم
    Je ne connais pas Tony Bennett, mais si tu l'aimes, Je suis sûr qu'il est OK. Open Subtitles لَستُ مألوفَ جداً مَع توني بينيت، لكن إذا تَحْبُّه، أَنا متأكّدُ هو حسناً.
    Je suis sûr qu'on se souvient de ce genre de chose quel que soit son état. Open Subtitles انا متأكد ان شيء كهذا كنت لتتذكره مهما كنت لست بوعيك
    Je suis sûr qu'il a beaucoup plus à dire, mais ça ne compte même pas, parce que il t'a gardé occupée assez longtemps pour pouvoir te piéger. Open Subtitles أوقن أن لديك الكثير لتقوليه، لكنّي لا أحفل أصلًا لأنه شغلك كفاية بما سمح لي بحبسك.
    Je suis sûr qu'il est super, mais peut-on gardé le cercle fermé ? Open Subtitles أنا على يقين أنه رائع، لكن هلاّ أبقينا الأمر بيننا؟
    Je suis sûr qu'on en a plein à la maison. Open Subtitles انا متأكد انه لدينا العديد منه في المنزل
    Je suis sûr qu'il l'a fait, et il est psychotique, comme vous... Open Subtitles أنا واثقة من ذلك وهو متمارض وأنا واثقة ..
    Je suis sûr qu'on fera souvent affaire à l'avenir. Open Subtitles ‎أنا متأكد أننا سنعمل كثيراً معاً في المستقبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد