ويكيبيديا

    "je suis sur le point d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا على وشك
        
    • انا على وشك ان
        
    Je suis sur le point d'exploser, exploser, exploser ♪ Open Subtitles أنا على وشك الإنفجار، الإنفجار، الإنفجار ″
    Je suis sur le point d'exploser, exploser, exploser ♪ Open Subtitles أنا على وشك الإنفجار، الإنفجار، الإنفجار ″
    Je suis sur le point d'infiltrer le FBI, donc tu dois rester concentré. Open Subtitles أنا على وشك التسلل إلى المكتب الفيدرالي وأحتاج إليك بكامل تركيزك
    Je suis sur le point d'hériter d'une charge dont je ne veux pas, pour laquelle je vais probablement échouer misérablement. Open Subtitles أنا على وشك أن أرث عمل لا أطيقه, والذي على الأغلب سأكون فيه بائساً.
    ma femme m'a trompée, et j'ai nulle part où aller, et Je suis sur le point d'être frappée par un énorme procès. Open Subtitles لأن أخي لا يريد التحدث معي و زوجتي قد خانتني و ليس لدي مكان اذهب اليه و انا على وشك ان أخذ صفعة دعوى قضائية كبيرة
    Je suis sur le point d'exploser ♪ Open Subtitles أنا على وشك الإنفجار، الإنفجار، الإنفجار ″
    Je suis sur le point d'être évalué par la... commission des affaires judiciaires du Sénat, d'accord ? Open Subtitles أنا على وشك أن يتم التدقيق بأمري من قبل اللجنة القضائية في كامل مجلس الشيوخ، حسن؟
    Je suis sur le point d'avoir mon examen d'interne ce qui signifie être résidente de deuxième année. Open Subtitles أنا على وشك خوض امتحاناتي، مايعني أنني على وشك أن أصبح مقيمة في سنتي الثانية.
    Crois-moi ou pas, mais Je suis sur le point d'être nommé comme vice-président. Open Subtitles وثقتِ بي أم لم تثقِ ولكن أنا على وشك إعتمادي كنائب للرئيس
    Et bien, Je suis sur le point d'être très exposé pour sur. Open Subtitles حسنا، ثم أنا على وشك أن تصبح يتعرض جدا في الواقع.
    Je suis sur le point d'écrire mon super prochain roman. Open Subtitles أنا على وشك كتابة روايتي الرائعه التاليه
    Je suis sur le point d'avoir des aiguilles enfoncées dans les yeux. Open Subtitles أنا على وشك أن يوصلوني إلى هناك قعيداً ويضعون إبراً في كرات عيني
    Je suis sur le point d'appeller le consul chinois et de lui expliquer la situation. Open Subtitles أنا على وشك الاتصال بالقنصل الصيني، لشرح الموقف
    Ok, Je suis sur le point d'enfreindre la loi. Sois naturelle. Super magasin ! Open Subtitles حسناً، أنا على وشك مخالفة القانون، تصرفي بطبيعية متجر لطيف
    Je suis sur le point d'interviewer mon premier choix pour le poste de détective. Open Subtitles أنا على وشك مقابلة أفضل خيار لي لوظيفة المفتش
    Je suis sur le point d'avoir une greffe du coeur. Open Subtitles أنا على وشك الخوض في عملية زراعة للقلب
    Je suis sur le point d'être diffusé. Open Subtitles أنا على وشك أن احصل على لحظتي الخاصة بالخبر الإذاعي.
    Je suis sur le point d'entrer en possession d'une très grosse quantité d'une certaine substance contrôlé. Open Subtitles أنا على وشك الحصول على كمية ضخمة من مادة خاضعة للرقابة.
    Je suis dans la ligne principale. Je suis sur le point d'activer le circuit de dérivation. Open Subtitles لقد ولجت لخط الجذع أنا على وشك تفعيل دائرة التجاوز
    Je suis sur le point d'appeler de nombreux journaux et de leur parler de son miracle médical. Open Subtitles أنا على وشك أن أتصل بالصحف وأخبرهم عن معجزتة الطبية
    Je suis sur le point d'enlever le locus coeruleus, une tâche très délicate. Open Subtitles انا على وشك ان أستأصل اللوزة الدماغية و هو عمل دقيق للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد