ويكيبيديا

    "je suis sur le point de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا على وشك
        
    • انا على وشك
        
    • لربما أنا على
        
    • أنا علي وشك
        
    • أَوْشَكْتُ أَنْ
        
    • أني على وشك أن
        
    • أنّي على وشك
        
    • فأنا على وشك
        
    • وأنا على وشك
        
    - Et ici, Je suis sur le point de te tuer. Open Subtitles وها أنا على وشك القبض عليك كما في السابق
    Je suis sur le point de recevoir un max pour un service que j'ai rendu. Open Subtitles أنا على وشك الحصول على كمية كبيرة من المال لخدمة قمت بها.
    Je dois croire que oui, mais Je suis sur le point de vous apprendre la plus sophistiquée offensive jamais fait. Open Subtitles ،علي أن أصدقّ ذلك لكن أنا على وشك أن أعلّمكم أحسن هجوم محنّك .اُبتكر لحدّ الآن
    Je suis sur le point de désamorcer la bombe, Briggs. Open Subtitles انا على وشك انهاء تعطيل هذه القنبله بريجز
    Je suis sur le point de me la faire mec, et tu ne dois pas te mettre au milieu. Open Subtitles انا على وشك ان احصل على بعض العصر وانت عليك ان لا تكون بين ذلك
    Je suis sur le point de découvrir la vraie nature de la mission du Destiny. Open Subtitles لربما أنا على حافه "إكتشاف المهمه الحقيقيه لــ "ديستنى
    Eh bien, Je suis sur le point de rendre ça très simple pour nous. Open Subtitles حسنا، أنا على وشك أن جعل من السهل حقا بالنسبة لنا.
    En faites, Je suis sur le point de vous montrer comment elle s'applique à l'aéronautique. Open Subtitles في الواقع، أنا على وشك أن تظهر لك كيف ينطبق إلى الطيران.
    Je suis sur le point de faire le contrôle technique... Open Subtitles لا في الحقيقة، أنا على وشك الخضوع للتحقيق
    Je suis sur le point de lancer une mauvaise main dans ta faible paire. Open Subtitles أنا على وشك أن أوجه لك ضربة غير شريفة تحت حزامك
    Et il ya un joli blond qui te demande et que Je suis sur le point de manger tout cru. Open Subtitles أيضاً، هناك شاب وسيم أشقر هنا في الخارج يسأل عنك الذي أنا على وشك أكله حياً.
    Je suis sur le point de devenir la présidente des Etats-Unis. Open Subtitles أنا على وشك أن أكون رئيسة الولايات المتحدة
    Je suis sur le point de tester mon hypothèse du Sandwich carré! Open Subtitles أنا على وشك تذوق طعامي. .بفرضية فسيفساء الطائرة
    Maintenant, si tu veux bien quitter le canapé, Je suis sur le point de décrocher un boulot vraiment très influent. Open Subtitles ان كنت لا تمانع في ابعاد نفسك عن الكنبة أنا على وشك منح نفسي وظيفة ذات سلطات واسعة جدًا
    Je suis sur le point de jeter cette chose dans le lac. Open Subtitles أنا على وشك أن ألقي هذا الشيء في البحيرة
    Je suis sur le point de foutre un gros bordel. Open Subtitles انا على وشك القيام بفوضى اخرى كبيرة وعارمة
    Je suis sur le point de cogner le bar, mec. Open Subtitles انا على وشك الذهاب الى البار لاحضار الشراب
    Je suis sur le point de résoudre cette affaire, de rencontrer le maire, et de vendre les droits sur ma vie à Channing Tatum pour qu'il joue le rôle de mon frère peu séduisant dans le film qui en résultera. Open Subtitles انا على وشك حل القضية و مقابلة العمدة و بيع حقوق حياتي لتشانينج تيتام لكي يمثل دور اخي الأقل جاذبية
    Je suis sur le point de découvrir la vraie nature de la mission du Destiny. Open Subtitles لربما أنا على حافه "إكتشاف المهمه الحقيقيه لــ "ديستنى
    Et bien moi Je suis sur le point de me faire une glace au top model, avec Phil sur le dessus. Open Subtitles أوه , حسناً , حسناً أنا علي وشك أن أتناول الآيس كريم مع عارضة أزياء عالمية وفيل علي القمة
    Je suis sur le point de me lancer dans le rap. Open Subtitles أَوْشَكْتُ أَنْ أَحْصلَ على هذا تغوّطِ الضربةِ قَفزَ مِنْ.
    Sache que même si Je suis sur le point de te mener à I'autel, je serai toujours là pour veiller sur toi. Open Subtitles الآن أريدك أن تعرفي بالرغم من أني على وشك أن أزوجك إلاّ أني سأكون دوماً موجود لأعتني بك
    Je ne peux pas croire que Je suis sur le point de dire ça, cela pourrait être un piège. Tu pourrais te faire tuer. Oh. Open Subtitles لا أصدّق أنّي على وشك قول هذا لكنّه قد يكون شركاً وتلقى حتفك
    Désolé, Je suis sur le point de fermer. Alors je vais vous demander de partir. Open Subtitles آسف فأنا على وشك الإغلاق لذا سأطلب منك المغادرة
    On gagne déjà assez pour payer ton loyer et tes factures, et Je suis sur le point de trouver un investisseur important. Open Subtitles نحن نجني مالاً كفاية بالفعل لأن ندفع ثمن الإيجار وفواتيريك وأنا على وشك أن أصطاد سمكة كبيرة كمستثمرنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد