Je suis surpris de la coopération du métro pour nous aider avec si peu de détails. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أن شرطه العاصمه وافقت على مساعدتنا فى مثل هذه الفتره القصيره |
Je suis surpris de te voir. Tu te sens bien ? | Open Subtitles | أنا متفاجئ لرؤيتكِ هنا هل أنتِ على مايرام ؟ |
Il était tellement excité, Je suis surpris qu'il n'ait pas pissé. | Open Subtitles | إنه متحمس جداً أنا مندهش من أنه لم يتبول |
Je suis surpris que vous n'ayez pas offert de rester aider. | Open Subtitles | يجب أن أقول، أنا مندهش لم تبقى وتقدم ومساعدة. |
Et, en tant que patron, Je suis surpris que vous ne le saviez pas. | Open Subtitles | و بصفتك رئيسه انا متفاجئ بانه ليس لديك علم عن هذا. |
Tu sais,Je suis surpris que tu aies choisi ce paysage. | Open Subtitles | انا مندهش من اختيارك ذلك المشهد من الطبيعة |
Je suis surpris qu'ils n'aient pas plus d'hommes à vos trousses. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أنهم لا يضعون المزيد من الرجال عليك |
Je suis surpris qu'ils aient pu faire du feu sur scène. | Open Subtitles | أنا متفاجئ من تركهم له يشعل ناراً على المسرح |
Je suis surpris qu'on ne l'ait pas annoncé aux infos. | Open Subtitles | أنا متفاجئ لأنهم لم يعلنوا عن ذلك بالأخبار |
Je suis surpris que le briefing ait été aussi rapide. | Open Subtitles | أنا متفاجئ بأن تقديم المعلومات سار بهذه السرعة |
Je suis surpris que vous fassiez encore du commerce à l'allure où je vide le magasin. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أنه لم يعد لديك أي زبون وغالباً ما يكون الأمر بسببي |
Je suis surpris que ce soit tout ce que vous m'ayez infligé. | Open Subtitles | أنا متفاجئ بأنّ هذا هو كلّ ما ناولتني إيّاه |
Je suis surpris que tu aies pu lire ma lettre. | Open Subtitles | أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي. |
Je suis surpris que vous vous laissiez influencer si facilement. | Open Subtitles | أنا مندهش من حقيقة انجرافك في ذلك بسهولة |
Je suis surpris qu'ils aient laissé ça aller aussi loin. | Open Subtitles | أنا مندهش إنهم تركوا الأمر يتطور إلى هذا. |
Je suis surpris que vous ne souffrez pas plus, Mr. Braddock | Open Subtitles | أنا مندهش لأنك لم تعد تشعر بالألم، سيد برادوك |
Je suis surpris que tu n'es pas pris la barre. | Open Subtitles | انا متفاجئ أنكِ لم تطلبي ان تقودي الطائرة |
Je suis surpris qu'il ne veuille pas qu'on se soûle et qu'on s'attaque à coup de machette. | Open Subtitles | انا مندهش انه لم يريد منا ان نسكر ثم نقطع انفسنا |
Je suis surpris d'entendre le représentant d'un pays qui a réussi à entrer en guerre contre tous ses voisins dans sa courte période d'indépendance, accuser l'Éthiopie d'agression. | UN | يدهشني أن أسمع اتهاما لإثيوبيا بالعدوان من ممثل بلد نجح في أن يدخل في حروب مع جميع جيرانه خلال فترة استقلاله الوجيزة. |
Je suis surpris que tu n'aies pas volé davantage, considérant la situation dans ton foyer d'accueil. | Open Subtitles | أنا متفاجيء بأنك لم تسرق أكثر باعتبار وضعك في المنزل الذي نشأت فيه |
Alors, tu crois que Je suis surpris de voir... qu'une personne de ce cabinet est prise pour cible ? | Open Subtitles | ثم، هل تعتقد ذلك يفاجئني بأن شخص داخل هذه الشركة يتم استهداف؟ |
Je suis surpris que ces jeunes sachent qui il est | Open Subtitles | أنا متفاجىء من هؤلاء الأولاد إنهم لا يعرفون من هو حتى |
- Je suis surpris qu'elle n'ait toujours pas retenu sa leçon. | Open Subtitles | أنا مُتفاجئ , إنها مازالت لم تتعلم درسها |
Je suis surpris que tu saches que c'est mon anniversaire. | Open Subtitles | حسناً, لقد تفاجأت كونك تعلم أنّ اليوم هو عيد ميلادي |
Je suis surpris, non, stupéfait que vous ayez eu l'audace de venir jusqu'ici. | Open Subtitles | لقد فوجئت ، لا.. بل ذهلت بأن تبلغ بك الجرأة أن تأتى إلى هنا |
Je suis surpris d'entendre ça, car j'étais pas au courant. | Open Subtitles | إني مندهش من سماع ذلك لأن هذه معلومات جديدة |
Je suis surpris qu'aucun d'eux n'ait encore demandé un avocat | Open Subtitles | أنا متفاجئة من عدم طلب أي منهم لمحام لغاية الان |
Je suis surpris que tu aies pu rester ici pendant si longtemps sans | Open Subtitles | أنا مُندهش من جلوسك هنا كل هذه المدة دون فتح |
Je suis surpris que ça ait pris si longtemps pour se détériorer. | Open Subtitles | أستغرب أنّها استغرقت هذه المدّة إلى أن بدأت تتعطَّل. |