Chéri, quoique tu dises ou quoique tu fasses, Je t'aimerai toujours. | Open Subtitles | عزيزتي لا يهم ما تقول أو تفعل سأحبك دائماً |
Chérie, si tu rentres saine et sauve, promis, Je t'aimerai, te garderai et ne laisserai plus rien t'arriver. | Open Subtitles | عزيزي, إذا أتيت للمنزل بأمان الآن, أعدك سأحبك و سوف أحملك و لن أدع أي أحد يلحق بك الأذى |
Je t'aimerai toujours, que tu sois là ou non, d'accord ? | Open Subtitles | سأحبك دائماً، سواءً كنت حاضرة أم لا، حسناً؟ |
Tu es ma fille, Je t'aimerai toujours, mais je ne sais pas si je pourrais un jour te pardonner. | Open Subtitles | إنّك ابنتي وسأحبك دومًا، لكنّي أجهل إن كنت سأقدر على مسامحتك قطّ. |
Je t'aimerai toujours car tu es celle... dont je suis devenu fou, mon amour. | Open Subtitles | أنا سأحبّك إلى الأبد أنت من أنا مهوس به حبّي |
À renoncer à tout, Je t'aimerai et t'honorerai tous les jours de ma vie. | Open Subtitles | ومهما يكن.. سأظل أحبك وأحترمك.. طوال حياتي.. |
Je t'aimerai toujours, Sara, et il n'y a rien qui puisse changer ça. | Open Subtitles | , سأحبك ِ دائما , سارة وليس هناك شيء يمكنه أن يغير ذلك |
Je t'aimerai plus aujourd'hui qu'hier, mais tu es toujours tous mes lendemains. | Open Subtitles | سأحبك اليوم أكثر من البارحة و ستكون دوماً كل أيامي |
Une carte qui dit "Je t'aimerai toujours", c'est une sorte d'indice. | Open Subtitles | عندما يرد على البطاقة سأحبك إلى الأبد يفضح ذلك الأمر بعض الشئ |
Je t'aime, Sufi. Quoi qu'il advienne, Je t'aimerai toujours. | Open Subtitles | أنا أحبك جدا يا صوفي مهما يحدث سأحبك دائما |
Et moi, Je t'aimerai, toi et aucun autre, pour toujours. | Open Subtitles | وأنا سأحبك أنت ولا أحد غيرك إلى الأبد |
Nous sommes parés pour l'imprévu car Je t'aimerai toujours. | Open Subtitles | وأي مفاجأة قد تطرأ ستناسبني لأنني سأحبك على الدوام |
Je t'aimerai et t'honorerai, tous les jours de ma vie, jusqu'à ce que la mort nous sépare. | Open Subtitles | سأحبك واكرمك في كل حياتي حتى لا يفرقنا الا الموت |
Je t'aimerai et t'honorerai, tous les jours de ma vie, jusqu'à ce que la mort nous sépare. | Open Subtitles | سأحبك واكرمك في كل حياتي حتى لا يفرقنا الا الموت |
Je t'aimerai plus quand j'aurai reçu le cadeau que je voulais. | Open Subtitles | وسأحبك أكثر عندما أرى بالضبط ماذا أردت الهدية التي جلبتها لي بمناسبة ذكرى زواجنا |
Je t'aime tellement et Je t'aimerai toujours. | Open Subtitles | أنا أحبك كثير، وسأحبك على الدوام |
Je t'aimerai et t'honorerai chaque jour de ma vie. | Open Subtitles | سأحبّك و أحفظ عهدك لآخر يوم في حياتي |
À renoncer à tout, Je t'aimerai et t'honorerai tous les jours de ma vie. | Open Subtitles | ومهما يكن.. سأظل أحبك وأحترمك.. طوال حياتي.. |
Je t'aimerai toujours, mais je dois passer à autre chose et me trouver un but. | Open Subtitles | سوف أحبك دائماً و لكن يجب علي الإستمرار و أجد هدف حياتي |
Je t'aimerai toujours. | Open Subtitles | أنا سوف أكون دائما. |
Bien-aimé, Je t'aimerai beaucoup | Open Subtitles | المحبوب، أنا سَأَبقيك كثيراً |
On ne peut pas être ensemble, mais Je t'aimerai quand même. | Open Subtitles | فقط لأننا لا يمكن ان نكون معا لا يعنى انى لن احبك |
Je t'aime et Je t'aimerai toujours. | Open Subtitles | أنا أحبك الآن، وأود أن أحبك إلى الأبد. |
Écoute, si tu viens dîner... Je t'aimerai comme quand je mets ce truc noir que tu aimes. | Open Subtitles | إذاحضرتإلىالعشاءِ. أنا سَأَحبُّك مثلما افعل... في ذلك الشيءِ الأسودِ الذي تَحْبُّة. |
DANIEL, QUOI QU'IL ARRIVE, SOUVIENS-TOI, Je t'aimerai TOUJOURS. TA MÈRE. | Open Subtitles | "دانيال)، مهما كان)، تذكّر أنّي سأحبّكَ دائماً... |
Quand je t'ai demandé de m'épouser, je t'ai dit que Je t'aimerai peut importe ce qui se passerait. | Open Subtitles | ،عندما سأتلكِ لتتزوجيني .قلت بأنيّ سأحبكِ مهما كلف الأمر |
Je t'aimerai jusqu'à la fin... des temps | Open Subtitles | لكني سأحبِك حتى نهاية الزمان |
"Je t'aimerai jusqu'é ma mort." | Open Subtitles | انا ساحبك حتى اموت |