ويكيبيديا

    "je te dirais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأخبرك
        
    • سأخبركِ
        
    • كنت لأخبرك
        
    • لقلت لك
        
    • كنت لأنصحك
        
    Si tu me questionnais à propos de ma rupture avec Adam, Je te dirais tout ce que tu veux savoir. Open Subtitles إذا سألتني عن انفصالي مع آدم سأخبرك أي شيء تريدين معرفته.
    À partir de maintenant, Je te dirais quels zombies tu dois éliminer. Open Subtitles ومن الآن و صاعداً، سأخبرك بمن ستقتل من الزومبي
    Laisse-moi te remonter le moral. Je te dirais tout ce que je sais. Open Subtitles دعني أبدد عنك هذا العبوس، سأخبرك بكلّ ما أعلم.
    Je te dirais bien d'être prudente, mais ça, tu sais pas faire. Open Subtitles كنت سأخبركِ أن تكوني حذرة و لكني أعلم أن هذا آخر شيء ستفعليه
    Si tu trompais Lucille, Je te dirais pareil. Open Subtitles وإذا كنت تعبث بـ لوسيا كنت لأخبرك نفس الشئ
    Si tu étais mon patient, Je te dirais de lâcher prise. Open Subtitles لو كنت مريضي لقلت لك أن تدع الأمر وشأنه
    Je te dirais tout ce dont tu as besoin, mais j'ai besoin de l'immunité. Open Subtitles سأخبرك بكل ما تريدين معرفته ولكن أحتاج إلى الحماية
    Sans les enfants et si je ne t'aimais pas encore, Je te dirais de partir. Open Subtitles اذا لم يكن لدينا ولدان و لم أكن أحبك, كنت سأخبرك بأن تحزم حقائبك.
    Alors Je te dirais que le chiot avait un petit side-car avec un cochon dedans, qui s'appelle Jean Bon. Open Subtitles اذا سأخبرك بأن الجرو لديه سيارة داخلها خنزير اسمه هامبتون
    Je te dirais si j'entend quoi que ce soit à propos de ton frère. Le flingue était dans la voiture du petit. Open Subtitles سأخبرك الآن إذا سمعت أي شىء عن أخيك المسدس كان في سيارة الفتى
    Si j'étais malin, Je te dirais de laisser un avocat s'en occuper. Open Subtitles لو كنت ذكي سأخبرك أن تدع محامي يتولى الأمر من هنا
    Je te dirais de prendre soin d'elle, mais elle s'en charge très bien. Open Subtitles كنت سأخبرك أن تعتني بها لكنك هذه البنت تستطيع الاعتناء لنفسها
    Je vais te dire, chérie, si tu vas au lit maintenant, Je te dirais pour la cicatrice, que j'ai, planté par une anguille électro. Open Subtitles سأٌقول لكِ هذا يا جميلة لو ذهبت للفراش الآن، سأخبرك بأمر الندبة التي حصلت عليها من صعقة ثعبان البحر الكهربائي
    Je vais prendre une douche, et j'aurai besoin de dix minutes pour mettre un petite tenue j'ai l'intention de m'éclater et ensuite Je te dirais d'entrer. Open Subtitles سأقوم بالإستحمام, وبعدها سأحتاج إلى 10 دقائق تقريبًا لأضع المرطبات على جسدي, وبعدها سأخبرك بأن تدخل
    Je te dirais bien comment je fais avec Howard, mais je doute que t'habiller comme une écolière catholique va marcher avec Sheldon. Open Subtitles سأخبرك ماذا أفعل لهاورد، لكني لا أعتقد إرتدائك لزي فتاة مدرسة كاثوليكية سيجدي نفعاً مع شيلدون.
    Je te dirais tout ce que tu veux - mon nom, Je te dirais pour qui je travaille. Open Subtitles سأخبرك كل شيء تريد معرفته إسمي، سأخبرك لمن أعمل
    Tu vas mes dire ton plaisir coupable et Je te dirais le mien. Open Subtitles أنتِ أخبريني بالذنوب التي تستمتعين بها وأنا سأخبرك بخاصتي.
    Tu dois faire une chose et Je te dirais où elle se trouve Apporte là, apporte là ici. Open Subtitles سأخبرك أين هي ؟ سأجلبها لك هنا فقط سأجلب تلك العاهرة هنا
    Je te dirais l'histoire entière une fois que tu m'auras donné ton numéro. Open Subtitles حسنٌ , سأخبركِ قصتي الكاملة حينما تمنحينني رقم هاتِفكِ.
    Je te dirais quelque chose qui te fera vraiment plaisir Open Subtitles أنا سأخبركِ أيضًا بأمر سيجعلكِ سعيدة للغاية.
    Je te dirais que tu es belle et féroce et sauvage. Je serais gentil avec toi. Open Subtitles كنت لأخبرك أنكِ جميلة، وشرسة ومتوحشة، كنت لأحسن معاملتك.
    Je te dirais d'aller en enfer, mais tu te sentirais probablement chez toi là-bas. Open Subtitles لقلت لك لا أجارك الله من جهنّم، لكنّك غالبًا ستشعر بالرحابة فيها
    Et si j'étais vraiment maligne, Je te dirais de participer à des sessions avec un conseiller d'orientation. Open Subtitles وإذا كنت ذكية حقاً، كنت لأنصحك بأن تقوم بحجز بعض الجلسات عند المستشارة الإجتماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد