ويكيبيديا

    "je te laisserai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأدعك
        
    • أدعك
        
    • سأتركك
        
    • وسأدعك
        
    • سأترك لك
        
    • سأسمح لك
        
    • أسمح لك
        
    • أدعكِ
        
    • سأترككِ
        
    • سأدعكِ
        
    • سادعك
        
    • سوف أجعلك
        
    • وأتركك
        
    Il y a un magasin de musique abandonné. Je te laisserai voler un petit violon. Open Subtitles ثمّة متجر موسيقيّ مهجور آخر الطريق، سأدعك تسرق منه نموذج كمان صغير.
    Tu sais quoi petit coeur, tu grimpes là-haut et tu prends le sac à dos, et Je te laisserai partir. Open Subtitles سأقول لك هذا يا عزيزتي ستذهبين للأعلى هناك و تجلبين تلك الحقيبة السوداء و سأدعك تذهبين
    Tu traverses quelque chose en ce moment, et Je te laisserai pas le vivre seul. Open Subtitles انظر، واضح جدًّا أنّك تمرّ بمحنة الآن، ولن أدعك تمرّ بها وحدك.
    Mais Je te laisserai pas mourir. Ça, je le ferai pas. Open Subtitles لكنّي لن أدعك تلقي حتفك بالخارج، هذا ما لن أسمح بحدوثه.
    Je suis ici pour ma brosse à dent, et Je te laisserai dans ta benne d'ivoire assis tout seul et pétant des diamants. Open Subtitles إنّي هنا لآخذ فرشاتي، وثمّ سأتركك في قمامتك العاجيّة لتجلس وتضرط ألماسًا.
    Tu en parles au FBI, à tes parents, à n'importe qui, Je te laisserai mourir plus douloureusement et lentement que tu ne pourrais l'imaginer. Open Subtitles تحدث عن هذا للمباحث الفيدرالية أو لوالديك، لأي شخص وسأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل
    Si tu penses que Je te laisserai, toi et tes maîtres, peu importe qui ils sont, posséder ce mal. Tu te trompes. Open Subtitles إن كنت تعتقد أني سأدعك و أسيادك مهمن كانوا لتستولوا على الحذاء ، فأنت مخطئ
    Très bien, bébé, Je te laisserai faire la prochaine fois. Open Subtitles حسنا، عزيزتي، سأدعك تفعلينها المرة القادمة.
    Et ensuite Je te laisserai combattre les trois autres, ok? Open Subtitles وبعد ذلك سأدعك تحارب الثلاثة الاخرون, حسنا؟
    Rentre avec moi derrière. Je te laisserai faire des choses. Open Subtitles تعال معي لنركب في الوراء سأدعك تفعل أشياء معي
    Je suis désolée. Je te laisserai plus distribuer ça avant d'y avoir jeté un œil. Open Subtitles أعتذر، لن أدعك تعطي هذا لأحد آخر حتّى يتسنى لي فحصها
    Peut-être si tu es gentil, Je te laisserai emprunter la mienne. Open Subtitles ربّما إذا كنت لطيفا سوف أدعك تقود سيّارتي
    Peut être que Je te laisserai me raser partout lisse comme la soie. Je te couperai ça ce soir. Open Subtitles ربّما أدعك تحلقين كافّة شعر جسدي بحيث أغدو أجردًا كليًّا.
    Si tu me dis qui est la Clef, Je te laisserai partir. Open Subtitles إذا أخبرتيني من يكون المفتاح سأتركك تذهبين
    Je te laisserai m'attacher avec une rallonge si tu demandes gentiment. Open Subtitles سأتركك تربطيني بحبل تمدد إذت كنت تريدين -لا، لن تفعلي
    Tu en parles au FBI, à tes parents, à n'importe qui, Je te laisserai mourir plus douloureusement et lentement que tu ne pourrais l'imaginer. Open Subtitles تحدث عن هذا للمباحث الفيدرالية أو لوالديك، لأي شخص وسأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل
    Tu décris ça à tes parents, à quiconque, Je te laisserai mourir plus douloureusement et plus doucement que ce que tu ne peux imaginer. Open Subtitles افصح لأهلك، ولأي شخص، وسأدعك تموت ببطء وألم أكثر مما تتخيل
    Bien, Je te laisserai seule, si c'est ce que tu veux. Open Subtitles الجميلة. سأترك لك وحدك، إذا كان هذا ما تريد.
    Je te laisserai t'entraîner au vieux gymnase jusqu'à ce que tu sois prête. Open Subtitles حسناً سأسمح لك بالتدرب على الجمباز و باستخدام الموسيقى ما رأيك بهذا ؟
    Tu me donnes tes infos du côté chinois et peut-être que Je te laisserai travailler avec moi. Open Subtitles ستعطينى المعلومات من الجانب الصينى و ربما أسمح لك بالعمل معى
    Je te laisserai plus jamais approcher une falaise. Open Subtitles لن أدعكِ قربَ حافّةِ أيّ شيء في أيّ وقتٍ
    Mais si tu continues à te débattre, je vais te tuer et Je te laisserai ton cadavre ici à la merci des coyotes. Open Subtitles لكن إذا لم تتوقفي عن المقاومة، سأقتلكِ. وبعدها سأترككِ هُنا من أجل الذئاب اللعينة لتأكلكِ.
    Mais Je te laisserai choisir si je la glisse dans sa gorge ou dans son dos. Open Subtitles لكن سأدعكِ تختارين سواء أن أمرره عبر حلقها أو مؤخرة رقبتها.
    Cette ville me doit énormément de services, et si nous perdons l'équipe, maintenant que tu t'en occupes, Je te laisserai décider où réinvestir l'argent. Open Subtitles هناك جبال من الخدمات هذه المدينة تدين لي واذا كنا سنخسر الفريق منذ ان كنتي المسئوله سادعك تقررين كيفية استثمار المال
    Je te laisserai finir cette pensée si tu peux me dire où es ton enfant là tout de suite. Open Subtitles سوف أجعلك تنهين هذا الاعتقاد اذا استطعت ان تقولى لى أين هو ولدك الان
    Pour la fête des Pères, je prendrai les gosses et Je te laisserai seul toute la journée. Open Subtitles أتعلم, يوم الأب القادم, سوف أخذ الأولاد للخارج وأتركك لوحدك بالمنزل طوال اليوم ؟ ما رائك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد