Il y a un magasin de musique abandonné. Je te laisserai voler un petit violon. | Open Subtitles | ثمّة متجر موسيقيّ مهجور آخر الطريق، سأدعك تسرق منه نموذج كمان صغير. |
Tu sais quoi petit coeur, tu grimpes là-haut et tu prends le sac à dos, et Je te laisserai partir. | Open Subtitles | سأقول لك هذا يا عزيزتي ستذهبين للأعلى هناك و تجلبين تلك الحقيبة السوداء و سأدعك تذهبين |
Tu traverses quelque chose en ce moment, et Je te laisserai pas le vivre seul. | Open Subtitles | انظر، واضح جدًّا أنّك تمرّ بمحنة الآن، ولن أدعك تمرّ بها وحدك. |
Mais Je te laisserai pas mourir. Ça, je le ferai pas. | Open Subtitles | لكنّي لن أدعك تلقي حتفك بالخارج، هذا ما لن أسمح بحدوثه. |
Je suis ici pour ma brosse à dent, et Je te laisserai dans ta benne d'ivoire assis tout seul et pétant des diamants. | Open Subtitles | إنّي هنا لآخذ فرشاتي، وثمّ سأتركك في قمامتك العاجيّة لتجلس وتضرط ألماسًا. |
Tu en parles au FBI, à tes parents, à n'importe qui, Je te laisserai mourir plus douloureusement et lentement que tu ne pourrais l'imaginer. | Open Subtitles | تحدث عن هذا للمباحث الفيدرالية أو لوالديك، لأي شخص وسأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل |
Si tu penses que Je te laisserai, toi et tes maîtres, peu importe qui ils sont, posséder ce mal. Tu te trompes. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أني سأدعك و أسيادك مهمن كانوا لتستولوا على الحذاء ، فأنت مخطئ |
Très bien, bébé, Je te laisserai faire la prochaine fois. | Open Subtitles | حسنا، عزيزتي، سأدعك تفعلينها المرة القادمة. |
Et ensuite Je te laisserai combattre les trois autres, ok? | Open Subtitles | وبعد ذلك سأدعك تحارب الثلاثة الاخرون, حسنا؟ |
Rentre avec moi derrière. Je te laisserai faire des choses. | Open Subtitles | تعال معي لنركب في الوراء سأدعك تفعل أشياء معي |
Je suis désolée. Je te laisserai plus distribuer ça avant d'y avoir jeté un œil. | Open Subtitles | أعتذر، لن أدعك تعطي هذا لأحد آخر حتّى يتسنى لي فحصها |
Peut-être si tu es gentil, Je te laisserai emprunter la mienne. | Open Subtitles | ربّما إذا كنت لطيفا سوف أدعك تقود سيّارتي |
Peut être que Je te laisserai me raser partout lisse comme la soie. Je te couperai ça ce soir. | Open Subtitles | ربّما أدعك تحلقين كافّة شعر جسدي بحيث أغدو أجردًا كليًّا. |
Si tu me dis qui est la Clef, Je te laisserai partir. | Open Subtitles | إذا أخبرتيني من يكون المفتاح سأتركك تذهبين |
Je te laisserai m'attacher avec une rallonge si tu demandes gentiment. | Open Subtitles | سأتركك تربطيني بحبل تمدد إذت كنت تريدين -لا، لن تفعلي |
Tu en parles au FBI, à tes parents, à n'importe qui, Je te laisserai mourir plus douloureusement et lentement que tu ne pourrais l'imaginer. | Open Subtitles | تحدث عن هذا للمباحث الفيدرالية أو لوالديك، لأي شخص وسأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل |
Tu décris ça à tes parents, à quiconque, Je te laisserai mourir plus douloureusement et plus doucement que ce que tu ne peux imaginer. | Open Subtitles | افصح لأهلك، ولأي شخص، وسأدعك تموت ببطء وألم أكثر مما تتخيل |
Bien, Je te laisserai seule, si c'est ce que tu veux. | Open Subtitles | الجميلة. سأترك لك وحدك، إذا كان هذا ما تريد. |
Je te laisserai t'entraîner au vieux gymnase jusqu'à ce que tu sois prête. | Open Subtitles | حسناً سأسمح لك بالتدرب على الجمباز و باستخدام الموسيقى ما رأيك بهذا ؟ |
Tu me donnes tes infos du côté chinois et peut-être que Je te laisserai travailler avec moi. | Open Subtitles | ستعطينى المعلومات من الجانب الصينى و ربما أسمح لك بالعمل معى |
Je te laisserai plus jamais approcher une falaise. | Open Subtitles | لن أدعكِ قربَ حافّةِ أيّ شيء في أيّ وقتٍ |
Mais si tu continues à te débattre, je vais te tuer et Je te laisserai ton cadavre ici à la merci des coyotes. | Open Subtitles | لكن إذا لم تتوقفي عن المقاومة، سأقتلكِ. وبعدها سأترككِ هُنا من أجل الذئاب اللعينة لتأكلكِ. |
Mais Je te laisserai choisir si je la glisse dans sa gorge ou dans son dos. | Open Subtitles | لكن سأدعكِ تختارين سواء أن أمرره عبر حلقها أو مؤخرة رقبتها. |
Cette ville me doit énormément de services, et si nous perdons l'équipe, maintenant que tu t'en occupes, Je te laisserai décider où réinvestir l'argent. | Open Subtitles | هناك جبال من الخدمات هذه المدينة تدين لي واذا كنا سنخسر الفريق منذ ان كنتي المسئوله سادعك تقررين كيفية استثمار المال |
Je te laisserai finir cette pensée si tu peux me dire où es ton enfant là tout de suite. | Open Subtitles | سوف أجعلك تنهين هذا الاعتقاد اذا استطعت ان تقولى لى أين هو ولدك الان |
Pour la fête des Pères, je prendrai les gosses et Je te laisserai seul toute la journée. | Open Subtitles | أتعلم, يوم الأب القادم, سوف أخذ الأولاد للخارج وأتركك لوحدك بالمنزل طوال اليوم ؟ ما رائك ؟ |