C'est la dernière fois que Je te le demande. Sinon, je te boucle. | Open Subtitles | هذه المره الأخيرة التي سأسألك فيها وإلا سأخذك, هل تسمعيني ؟ |
Je te le demande à nouveau, où est le Belge ? | Open Subtitles | سأسألك مرةً أخرى أين يمكنني أن اجد البلجيكي؟ |
Jasper, Je te le demande encore une fois, s'il te plaît n'y vas pas. | Open Subtitles | , جاسبر , أنا أسألك مجددا ارجوك لا تواصل هذا |
Papa, Je te le demande une dernière fois... dis leur ce qu'ils veulent savoir. | Open Subtitles | أبي، أنا أطلب منك مرة أخري من فضلك أخبرهم بما يريدون معرفته |
Ne traite pas mes patients, sauf si Je te le demande. | Open Subtitles | دايف , لاتعالج مرضاي الا اذا طلبت منك ذلك |
Alors fais-le parce que Je te le demande. | Open Subtitles | إذًا لا تفعل بناء على طلبها، بل لكوني أطلب منك ذلك. |
Je te le demande en tant qu'amie, ça ne me pose aucun problème. | Open Subtitles | أنا أسأل كصديق لأن لا مشكله لدى كلياً بهذا. |
Mais je vais postuler à un emploi pour fabriquer des clés à la quincaillerie si tu ne montres aucun signe d'amélioration, alors Je te le demande en tant qu'ami... | Open Subtitles | لكني سأضطر للتقدم لوظيفة عامل مفاتيح في متجر الأدوات إذا لم تُظهر أي علامات للتحسن لذا سأطلب منك فقط، كصديق |
Alors Je te le demande encore, qui a pris cette décision ? | Open Subtitles | سأسألك مرة اخرى من يقود القرار؟ |
C'est la première et dernière fois que Je te le demande gentiment. | Open Subtitles | هذه أول و أخر مرة سأسألك بلطف. |
J'en ai marre de te malmener, alors Je te le demande. S'il te plaît. | Open Subtitles | و لقد سئمت من معاندتك لذلك سأسألك |
-Comment oses-tu? Une dame ne le dit jamais. -Je sais, c'est pourquoi Je te le demande. | Open Subtitles | كيف تجرئ , أي فتاة محترمة لن تخبرك أنا أعلم , لذلك أنا أسألك |
Je te le demande gentiment. Tu dois lâcher l'affaire. | Open Subtitles | أنا أسألك بطريقة لطيفة اريد منك الابتعاد |
Quoi qu'il en soit, Je te le demande une nouvelle fois : | Open Subtitles | على أي حال، أنا أسألك مرة أخرى: |
Je te le demande sérieusement, comment fais-tu ? | Open Subtitles | يضحك أنا أطلب منك على محمل الجد، كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟ |
Je te le demande en tant que partenaire, de frère, et en tant que propriétaire d'un nouveau bateau qui ne recherche pas forcément à rester à quai. | Open Subtitles | أنا أطلب منك القيامُ بذلك كشريكُك بالعمل. وكأخٍ لك، وكمالك قاربٌ جديد. الذي لم يسددُ أمور المرسى بعد. |
Je te le demande parce que tu es la plus qualifiée. et tu es la seule personne en qui j'ai confiance | Open Subtitles | لقد طلبت منك ذلك لأنك الأكثر تأهيلا ولأنكِ الوحيدة التي أثق بها |
Je te le demande maintenant pour que je puisse aller chercher notre bébé. | Open Subtitles | أنا أطلب منك ذلك حتى يمككني أن أذهب و أبحث عن طفلنا |
Je te le demande : t'es un ripou? | Open Subtitles | أنا أسأل, جو: هل أنت شرطي قذر؟ |
Je te le demande une dernière fois. Où sont-ils ? | Open Subtitles | سأطلب منك مرة واحدة فقط أين هي ؟ |
Je te le demande As-tu coupé le fromage ? | Open Subtitles | أسالك من فضلك, هل قطعت الجبنة؟ |
Regarde, je suis pas entrain de parler de Jamal. Je te le demande, qu'est ce que tu veux ? | Open Subtitles | انظر , انا لا اتحدث عن جمال , انا اسألك مالذي تريده ؟ |
"Montre le moi à travers ton regard, que Je te le demande ou pas." | Open Subtitles | " واضح من خلال عيناك ، سواء كنتٌ أريده أم لا " |
Je te le demande pas, je te l'ordonne. | Open Subtitles | أنا لا أطلب ذلك, بل آمركَ بذلك |
En fait, c'est pour ça que Je te le demande. | Open Subtitles | . في الواقع ، لهذا السبب أنا أطلب منك هذا |
Je te le demande, je t'en supplie, s'il te plait dis-le moi. | Open Subtitles | انا اطلب منك.. بل اتوسل اليك ارجوك اخبرني |
Si Je te le demande, y aura pas tromperie. | Open Subtitles | إنّها ليست خيانة إذا طلبت منكِ ذلك |