je te parle tout le temps. Tu sais que j'adore ça. | Open Subtitles | و أنا دائما أتحدث معك تعلمين بأني أحب ذلك |
Regarde-moi quand je te parle. | Open Subtitles | لا تبتعدي عني. أنظري إليّ عندما أتحدث معك. |
Écoute, je te parle de l'endroit que mon père a construit. | Open Subtitles | اسمع، أنني أتحدث إليك من المكان الذي بناه والدي |
Arrête de penser à autre chose quand je te parle. | Open Subtitles | توقف عن التفكير بشيء آخر عندما أتحدث إليك |
Je sais, mais il faut absolument que je te parle. | Open Subtitles | أعلم ذلك، ولكنني أريد أن أتكلم معك الآن. |
Je sais qu'il y a 15 ans qu'on ne s'est pas vus, mais il faut que je te parle tout de suite. | Open Subtitles | وأنا أعلم انها كانت ... ... 15 عاما منذ تحدثنا ولكن أنا حقا بحاجة أن أتحدث إليكم الآن. |
Kyle, je te parle pas là. | Open Subtitles | كايل , أنا لا أتكلّم معك أنا أدرسُ أفكاري و أتعمقُ فيها |
Et je te parle sans la présence d'un représentant légal, ce qui signifie que cette conversation n'a pas eu lieu. | Open Subtitles | وأنا أتحدث معك دون حضور وصي، ما يعني أنّ هذه المحادثة لم تحصل قط. |
Tu portes le casque et je te parle via un programme informatique | Open Subtitles | أنت ترتدي سماعة الراس وأنا أتحدث معك عبر برنامج حاسوب. |
Ta mère veut que je te parle de ce qui s'est passé hier soir. | Open Subtitles | والدتك طلبت مني أن أتحدث معك عما حصل البارحة |
Pourquoi je te parle ? Tu te souviens que je te hais ? | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أتحدث إليك ألا تتذكر أنني أكرهك؟ |
Je trouve que ce n'est pas juste, tu vois, parce que moi je te parle de la mienne tout le temps. | Open Subtitles | أتعرف ، ذلك النوع ليس عدلا لأنني أتحدث إليك بخصوص ما لدي طوال الوقت |
Merde, regarde moi quand je te parle, mon fils ! | Open Subtitles | تباً انظر لي عندما أتكلم معك يا ابني |
Faut que je te parle. Pourquoi tu joues la star ? | Open Subtitles | أريد أن أتكلم معك, لماذا تحب الظهور دائما, هه ؟ |
Faut que je te parle. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليكم. |
Bob Fassl, je te parle. | Open Subtitles | بوب فاسل، أتكلّم معك. |
Hé arrêtes de nettoyer ton fusil quand je te parle. | Open Subtitles | يمكنك التوقف عن تلميع تلك البندقيّة بينما أتحدّث إليك |
je te parle d'un truc plus important que nos petites envies. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن شئ أكبر من هذا الشوق التافه |
je te parle en tant qu'ami, et non capitaine. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليكِ كالـ الصديق , وليس القائد |
Oh là, je te parle, écoute-moi, je sais que ta tête est ailleurs. | Open Subtitles | أنا أكلمك. اسمعينى أعرف أن عقلك فى مكان آخر |
je te parle. je te parle. | Open Subtitles | انت , انا اتحدث اليك انت , انا اتحدث اليك |
Non, tu me regardes quand je te parle. | Open Subtitles | لا، تَنْظرُ لي عندما أَتكلّمُ معك. |
Je sais que je ne peux plus faire ça mais il faut que je te parle. | Open Subtitles | اعلم انك قلت انني لا استطيع فعل ذلك بعد الآن ولكن احتاج ان اتحدث معك |
Je ne veux pas rentrer. Il faut que je te parle. | Open Subtitles | لا أود الذهاب إلى البيت بل أود التحدث إليك |
Hé, la cloque. La cloque. Hé, je te parle, la grosse. | Open Subtitles | أيتها الحامل أنا أخاطبك أيتها السمينة |
je te parle plus tard, Spanky. | Open Subtitles | . حسناً . سأتحدث إليك لاحقاً , سبانكى |