La seule chose que je vois quand je te regarde, c'est un homme superbe. | Open Subtitles | في كل مرة أنظر إليك, كل ما آراه هو رجل رائع. |
Non c'est pas vrai. je te regarde en ce moment. | Open Subtitles | لا, أنت لست مشغولاً, أنا أنظر إليك حالياً |
Parfois je te regarde, et je veux plus jamais te voir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنظر إليك ولاأريد أن أراك ثانيةً |
Ce... Quand je te regarde et que j'arrête de réfléchir... | Open Subtitles | هذا , عندما أنظر إليكِ , و أتوقّف عن التفكير |
Parfois quand je te regarde ou que j'entends ta voix, je sens que tu fais partie de moi, comme mes autres enfants. | Open Subtitles | هناك أوقات عندما أَنْظرُ إليك أَو أنا أَسْمعُ صوتَكَ، وأنا أَشْعرُ مثلك جزء منّي، مثل أطفالي الآخرون. |
je te regarde en ce moment, donc on est bon. | Open Subtitles | ..حسنا. أنا أشاهدك الآن، لذا أنا مطمئن عليكِ |
Je suis assis dans un trou noir, je te regarde, qu'est-ce que je vois ? | Open Subtitles | حسنا ، أنا أجلس على ثقب أسود وأنا أنظر إليك ماذا أرى؟ |
je te regarde et je ne te reconnais même plus. | Open Subtitles | أنا أنظر إليك ولا أعلم من انتِ حتى بعد الان |
je te regarde sans la pression de tes paires, juste pour être clair. | Open Subtitles | صحيح , أنا أنظر إليك بدون أن أضغط عليك حتى أكون واضحاً |
Quand je te regarde, je vois un parasite égoïste au lieu de mon amie Elena. | Open Subtitles | حين أنظر إليك أرى طفيليًّا أنانيًّا متعجرفًا |
Presque autant que je déteste savoir que tu ne me regarderas plus jamais comme je te regarde. | Open Subtitles | تقريبا بقدر وأنا أكره العلم أنك سوف ننظر أبدا في وجهي مرة أخرى الطريق أنا أنظر إليك. |
J'ai été un avocat et un officier du tribunal avant que tu commences a respirer, et je te regarde droit dans les yeux et je te dis que je suis un homme honnête. | Open Subtitles | لقد كُنتُ محاميًّا وشرطيًا بالمحاكمة ،أطول من تنفسك للهواء وإني أنظر إليك مباشرةً بالعين |
Tu m'as dis ce que tu penses quand tu me regardes. je te regarde et je vois un homme... | Open Subtitles | تخبرني ماذا أعتقد عندما أنظر إليك، أنظر إليك وأرى |
Quand je te regarde, je vois quelque chose de mon monde disparu. | Open Subtitles | عندما أنظر إليكِ,أرى شيئاً من عالمي المتلاشي |
- J'ai pensé à ce moment tellement de fois, mais maintenant que je te regarde... | Open Subtitles | فكرت بهذه اللحظه مرات عديده والأن حقاً أنظر إليكِ |
Il n'ya qu'un seul problème, c'est quand je te regarde. | Open Subtitles | الإنتظار. هناك وحيدة a مشكلة عندما أَنْظرُ إليك. |
je te regarde agir en scientifique. et ensuite ajouter tes 2 cents. | Open Subtitles | أنا أشاهدك تتصرفين بشكل علمي و تتدخلين بملاحظاتك بين الحين و الآخر |
Mais quand je te regarde en face, ça induit que tu me regardes dans les yeux. | Open Subtitles | وإذا نظرت إليك مباشرة يجبرك على النظر إلي |
je te regarde, Leigh Ann. | Open Subtitles | انا اراقبك لي آن مرحبا حبيبي |
Tout ce que je vois quand je te regarde, c'est un petit garçon confus. | Open Subtitles | واعدت رجالا كل ما اراه عندما انظر اليك ولد صغير مشتت |
Ne je te regarde et j'ai l'impression de ne pas te connaître. | Open Subtitles | لا, أنا أراقبك وأنت تتكلم لأنني أشعر وكأنني لا أعرفك |
Et puis je te regarde, et tu es comme tous ces idiots qui assistent à mes séminaires. | Open Subtitles | ثمّ أنظر إليكَ ولا تبدو مختلفاً عن الحمقى الذين يحضرون ندواتي |
Car si je te regarde, je ne vois que des questions. | Open Subtitles | لأني كل ما أنظر اليك لا أرى سوى الأسئلة |
je te regarde marcher. | Open Subtitles | أنا أراقبك تبتعدين |
Quand je te regarde... je vois ta mère. | Open Subtitles | أنا أبحث في لكم... ولكن أرى أمك. |
je te regarde. | Open Subtitles | أنا انظر إليكِ. |
je te regarde et je vois un Capricorne. | Open Subtitles | أنظر إلى عيناك و أرى برج الجدي |
je te regarde, Frank. Son partenaire était capitaine. | Open Subtitles | أنا أنظر لك يا فرانك شريكه فى العرض كان قائداً ما 000 |