Et je dois dire, que Je trouve ça plutôt cool. | Open Subtitles | ولقد حصل لي أن أقول، وأنا أعتقد أن هذا هو بارد جدا. |
Je trouve ça bien que tu t'ouvres à moi à propos de déshonorer la mémoire de maman. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ممتاز أنك تقول لي مشاعرك الحقيقية عن هتك عرض ذكرايات أمي. |
Alors, je dois être la déesse du bon sens parce que Je trouve ça ridicule. | Open Subtitles | حسناً عندها ، هذا يجعلني إله الإستقامة لأنني أجد هذا كله سخيفاً |
Une femme qui n'a pas l'air d'exister; Je trouve ça suspect. | Open Subtitles | وكونها امرأة يبدو ألّا وجود لها أجد ذلك مريبًا |
Je trouve ça élégant, mais je ne suis pas une vraie fumeuse, tu sais ? | Open Subtitles | أعتقد أنها أنيقة، ولكن أنا لست مدخنة في الحقيقية، أتعلمين؟ |
Si tu fais ça pour moi, je suis désolée, mais Je trouve ça très juvénile. | Open Subtitles | إن كنت تقوم بهذا لتسليتي، فأنا آسفة أظن أن هذا صبيانيّ |
Je trouve ça magnifique -- des pièces résolvant un puzzle. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا أمر جميل الأجزاء الصغيرة التي تُكمل الأحجية |
- Écoutez, Je trouve ça super que vous aimiez tant votre neveu. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا رائع حقاً أنك تحبين طفل أختك بهذه الدرجة |
Grand Dieu, Je trouve ça un peu égoïste. | Open Subtitles | حتى تعبرها بواسطة الله أعتقد أن هذا أنانى بعض الشئ |
Je ne te crois pas, mais Je trouve ça incroyablement mignon. | Open Subtitles | لا أصدقك، لكنّي أجد هذا لطيفًا بشكل فائق. |
Je trouve ça dur de t'ange-garder de loin. | Open Subtitles | أجد هذا صعباً جداً أن أحرسكِ من مسافة بعيدة |
Je trouve ça fascinant qu'on ne parle jamais de ta vie amoureuse. | Open Subtitles | أجد هذا جذاباً نحن لم نتحدث أبداً عن حياتك |
Bien que Je trouve ça intéressant, tu parles de "vie amoureuse" au lieu de "rendez vous". | Open Subtitles | مع أني أجد ذلك مشوقاً عندما تصف ذلك بالحياة الغرامية عوضاً عن المواعدة |
Je suis sur que vous comprenez pourquoi Je trouve ça tellement...curieux. | Open Subtitles | و أنت تعلم بالتأكيد لم أجد ذلك فضولي جداً |
Non, Je trouve ça plutôt exaltant. | Open Subtitles | لا ، لا أنا أجد ذلك الأمر مُمتع إلى حد كبير في الواقع |
Je n'aime pas la boxe, Je trouve ça trop violent. | Open Subtitles | لا , أنا لا أعتبر الملاكمة كرياضة أعتقد أنها عنيفة جداً |
Je n'aime pas la boxe, Je trouve ça trop violent. | Open Subtitles | لا أعتبر الملاكمة كرياضة أعتقد أنها عنيفة |
Je voulais juste dire... que Je trouve ça impressionnant, tout à votre honneur. | Open Subtitles | أود فقط أن أقول بأنني أظن أن هذا رائع, و أظن أن هذا جديرٌ بالثناء |
Je trouve ça important. C'est bien d'avoir des souvenirs. | Open Subtitles | أظن هذا شيئاً هاماً شيء لطيف أن تصنع بعض الذكريات |
Je trouve ça très mature. | Open Subtitles | في الحقيقة, اعتقد أن هذا تصرف بالغ للغاية |
En fait, Je trouve ça assez sexy quand un mec est assez confiant pour commander une boisson de fille. | Open Subtitles | في الواقع أجد الأمر جذاباً حين يكون الرجل واثقاً بما يكفي لطلب شراب لائق بالنساء |
Je trouve ça mignon que tu tiennes suffisamment à moi pour essayer de me convaincre que tu ne voles pas ces gens. | Open Subtitles | أظن أن ذلك لطيف جداً أنكَ تحاول إقناعي بأنكَ لا تسرق من الناس |
Je trouve ça vraiment super que tu aies décidé de refaire tout ton appartement. | Open Subtitles | أعتقد إنه لأمر رائعاً فكره تجديد الشقّة الكاملة |
Je trouve ça bien quand un nouveau talent féminin entre en politique. | Open Subtitles | في النِقاشِ الديمقراطيِ ليلة أمس؟ أعتقد هو عظيمُ أي وقت a جديد تَدْخلُ الموهبةُ النسائيةُ سياسةً. |
Vous savez, Je trouve ça super l'idée d'échanger des cadeaux une veille de compétition. | Open Subtitles | تعلمون , اعتقد ان هذا رائع انتم يا رفاق تتبادلون الهدايا بالليلة التي قبل المنافسة |
Moi Je trouve ça merveilleux! | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر رائع |
Je trouve ça bizarre que nos ancêtres aient gardé le même type de journal. | Open Subtitles | وجدت الأمر غريباً فحسب، أنّ أسلافنا يحتفظون بنفس النّوع من الصّحيفة |