ويكيبيديا

    "je vais arrêter de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأتوقف عن
        
    • يجب أن أتوقف عن
        
    • سوف أتوقف عن
        
    • سأكف عن
        
    Je pense qu'à partir de maintenant, Je vais arrêter de contrôler chaque petit moment. Open Subtitles أعتقد أنه من الآن سأتوقف . عن المحاولة بأن أتحكم بكل ثانية
    Bon, la Tueuse. Je vais dégager. Je vais arrêter de t'embêter. Open Subtitles أقول لكِ يا مبيدة , اسمحي لي أن ابتعد عن طريقك سأتوقف عن إزعاجك
    Je vais arrêter de coucher, arrêter de boire autant, plus de manigances. Open Subtitles سأتوقف عن النوم في الأرجاء التقليل من الشرب . لا مزيد من الممارسات
    Oh, non, non, j'en ai deux. Je vais arrêter de parler maintenant. Open Subtitles كلا، لدّي إثنتان! يجب أن أتوقف عن التحدث الآن.
    Maintenant que je le dis à voix haute, ça sonne un peu terrible, alors, Je vais arrêter de parler. Open Subtitles وبعدما قلت هذا بصوت عالى هذا يبدو لى فظيعاً للغاية لذلك سوف أتوقف عن الكلام
    Oh, il est parfait. Pour ce petit bonhomme, Je vais arrêter de fumer. Open Subtitles إنه رائع، لأجل هذا الصغير سأكف عن التدخين
    Si tu crois que Je vais arrêter de crier pendant que tu fais ca, tu te trompe. Open Subtitles لو إعتقدتَ أنّي سأتوقف عن الصراخ بينما تفعل ذلك فأنتَ مجنون
    Je vais arrêter de pleurer, mais là, c'est plus fort que moi. Open Subtitles سأتوقف عن البكاء في دقيقة لا استطيع مساعدتك
    Je vais arrêter de penser tant à moi. Tes problèmes seront mes problèmes. Open Subtitles سأتوقف عن التفكير فى نفسى كثيراً مشاكلك تكون مشاكلى
    Je vais arrêter de te rabaisser Open Subtitles سأتوقف عن محاولة جعلكما تشعران بالحماقة
    - Je vais arrêter de parler. Open Subtitles سأتوقف عن الحديث الآن من الأفضل
    Je pense que Je vais arrêter de parler maintenant. Open Subtitles أعتقد أنني سأتوقف عن الكلام الآن
    Je vais arrêter de parler. Deux autres ! Open Subtitles سأتوقف عن الحديث ، كأسان آخران من فضلك
    Je vais arrêter de parler. Qui a mes clés ? Open Subtitles سأتوقف عن الكلام من لديه مفاتيحي؟
    Je vais arrêter de te prendre ton si précieux temps. Open Subtitles حسناً ، سأتوقف عن إضاعة وقتكِ الثمين
    Je vais arrêter de parler. Comme ça, on pourra dormir. Open Subtitles حسناً , سأتوقف عن الكلام الآن وسنذهب للنوم .
    Mais ça ne veut pas dire que Je vais arrêter de m'inquiéter ça ne veut pas dire que Je vais arrêter de prendre soin de toi ou.. Open Subtitles هذا لا يعني أنّي سأتوقف عن الإهتمام أو...
    Je vais arrêter de faire ces trucs que je déteste. Open Subtitles سأتوقف عن تأدية المواد التى أكرهها
    Je vais arrêter de boire. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن شرب.
    Je vais arrêter de marier d'autres personnes, et trouver quelqu'un à épouser. Open Subtitles سوف أتوقف عن تزويج الآخرين وأجد شخصاَ يتزوجني
    Je vais arrêter de parler maintenant. Open Subtitles سوف أتوقف عن الكلام الآن
    Je vais arrêter de parler. Souviens-toi de tes exercices respiratoires. Non, merci. Open Subtitles سأكف عن الكلام تذكري تمارين التنفس اوه , لا شكرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد