Alors Je vais dire à chaque humain à propos de vous. Et de vos oreilles pointues. | Open Subtitles | حينها سأخبر كل البشر هنا بماهيّتكما، وبآذانكما المدبّبة. |
Je vais dire à mon père que s'il n'est pas respectueux et quitte ma mère... je lâche la bombe Sheila. | Open Subtitles | سأخبر والدي بإنه إذا لم يقم بالشيء اللائق ...وأن يترك أمي مرة أخرة سألقي بقنبلة شيلا |
Je vais dire à ma mère ce qui s'est passé, puis... je le dirai à Jordan et s'il veut toujours m'épouser, alors je suis prête. | Open Subtitles | سأخبر والدتي ماحدث وحينها سأخبر جوردن في حال رغبته بالزواج بي |
Je veux dire, qu'est ce que Je vais dire à Peter Gregory ? | Open Subtitles | أعني .. ماذا سأقول ل "بيتر غريغوري" ؟ |
Je vais dire à Mlle Jennings d'annuler mon dernier rendez-vous. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا سوف أخبر الآنسة جيننجز بأن تلغي آخر مواعيدي. |
Je vais dire à papa que la lutte, c'est terminé. | Open Subtitles | سأخبر أبي اليوم، أن أمر المصارعة هذا لن يجدي نفعًا |
Ok, je suppose que Je vais dire à maman que tu as des problèmes pour dormir. | Open Subtitles | حسنا، خمن سأخبر أمي أنك تعاني مشاكل في النوم |
Je vais dire à Moscou que nous avons votre absolue coopération. | Open Subtitles | .سأخبر موسكو .انه كان لدينا تعاونكم الكامل |
Je veux dire, ce n'était pas le mien, mais qu'est-ce que Je vais dire à la prostituée quand elle va se réveiller ? | Open Subtitles | ليست كليتـي ، لكـن مـاذا سأخبر العـاهرة حيـن تستفيق ؟ |
Déménagé à L.A. Je vais dire à la police de l'arrêter. | Open Subtitles | رجع إلى لوس أنجلوس، سأخبر شرطة لوس أنجلوس عنه لإحضاره |
Je vais dire à tout le monde que j'avais tort, que ce ne sont pas tes enfants. | Open Subtitles | سأخبر الجميع أنني كنت مخطئة أن ولديكِ ليسا من نقلا المرض |
Je vais dire à la presse qu'on croit en un retrait rapide. | Open Subtitles | حسنا، سأخبر الاعلام اننا نؤمن بالانسحاب السريع |
Si les choses ne changent pas, Je vais dire à tout le monde la vérité à propos du pas-si-incroyable Mysterium. | Open Subtitles | إذا لم تتغير الأمور هنا , سأخبر الجميع بالحقيقة عن الذي ليس الغامض المذهل |
Je vais dire à l'avocat de vendre le bateau. | Open Subtitles | حسناً , حسناً سأخبر المحامي ليعتمد مشترٍ للقارب |
Je vais dire à Janine que tu veux que j'attende dans la voiture pour que tu puisses coucher avec elle. | Open Subtitles | حسنا, سأخبر جنين انك تريدني ان اذهب للسيارة لوحدي لكي تستطيع ممارسة الجنس معها |
Je vais dire à Ellen que je l'aime, et on va annuler ce mariage. | Open Subtitles | سأخبر "إيلين" بأنني أحبها وسنلغي هذا الزفاف. |
- Je vais dire à grand-ma que tu as manqué l'église dimanche dernier. | Open Subtitles | - سأخبر الجدة - أنك لم تذهب للكنيسة الأحد الماضى |
Je vais dire à Red que je l'ai fait aussi. | Open Subtitles | أنا سوف أخبر ريد بأني فعلت هذا أيضاً |
Maintenant, si tu veux bien m'excuser, Je vais dire à ma fille qu'on a mangé notre pain blanc. | Open Subtitles | الأن, لو تسمح سأذهب لأخبر طفلتي أن أيام أكلها إنتهت |
Je vais dire à un de mes assistants de nous apporter des vêtements avant que nous arrivions. | Open Subtitles | سأطلب من أحد مساعديّ أن يغيّر لك ملابسك قبل أن نصل إلى هناك |
Chérie, Je vais dire à ta maman que tout ira bien. | Open Subtitles | عزيزتي، سأذهب لإخبار والدتكِ أنكِ ستكونين على مايرام. |
Maintenant Je vais dire à ma soeur... qu'elle a encore un futur. | Open Subtitles | الان انا سوف اخبر اخني أنها لا يزال لديها مستقبل |
Je vais dire à Monica que j'avais raison. | Open Subtitles | سوف اذهب لاخبر مونيكا أنى كنت على حق |
Je vais dire à mon patron que je dois partir. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُ فقط رئيسي أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَ. |