ويكيبيديا

    "je vais dire à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأخبر
        
    • سأقول ل
        
    • سوف أخبر
        
    • سأذهب لأخبر
        
    • سأطلب من
        
    • سأذهب لإخبار
        
    • سوف اخبر
        
    • سوف اذهب لاخبر
        
    • سَأُخبرُ
        
    Alors Je vais dire à chaque humain à propos de vous. Et de vos oreilles pointues. Open Subtitles حينها سأخبر كل البشر هنا بماهيّتكما، وبآذانكما المدبّبة.
    Je vais dire à mon père que s'il n'est pas respectueux et quitte ma mère... je lâche la bombe Sheila. Open Subtitles سأخبر والدي بإنه إذا لم يقم بالشيء اللائق ...وأن يترك أمي مرة أخرة سألقي بقنبلة شيلا
    Je vais dire à ma mère ce qui s'est passé, puis... je le dirai à Jordan et s'il veut toujours m'épouser, alors je suis prête. Open Subtitles سأخبر والدتي ماحدث وحينها سأخبر جوردن في حال رغبته بالزواج بي
    Je veux dire, qu'est ce que Je vais dire à Peter Gregory ? Open Subtitles أعني .. ماذا سأقول ل "بيتر غريغوري" ؟
    Je vais dire à Mlle Jennings d'annuler mon dernier rendez-vous. Open Subtitles في الحقيقة أنا سوف أخبر الآنسة جيننجز بأن تلغي آخر مواعيدي.
    Je vais dire à papa que la lutte, c'est terminé. Open Subtitles سأخبر أبي اليوم، أن أمر المصارعة هذا لن يجدي نفعًا
    Ok, je suppose que Je vais dire à maman que tu as des problèmes pour dormir. Open Subtitles حسنا، خمن سأخبر أمي أنك تعاني مشاكل في النوم
    Je vais dire à Moscou que nous avons votre absolue coopération. Open Subtitles .سأخبر موسكو .انه كان لدينا تعاونكم الكامل
    Je veux dire, ce n'était pas le mien, mais qu'est-ce que Je vais dire à la prostituée quand elle va se réveiller ? Open Subtitles ليست كليتـي ، لكـن مـاذا سأخبر العـاهرة حيـن تستفيق ؟
    Déménagé à L.A. Je vais dire à la police de l'arrêter. Open Subtitles رجع إلى لوس أنجلوس، سأخبر شرطة لوس أنجلوس عنه لإحضاره
    Je vais dire à tout le monde que j'avais tort, que ce ne sont pas tes enfants. Open Subtitles سأخبر الجميع أنني كنت مخطئة أن ولديكِ ليسا من نقلا المرض
    Je vais dire à la presse qu'on croit en un retrait rapide. Open Subtitles حسنا، سأخبر الاعلام اننا نؤمن بالانسحاب السريع
    Si les choses ne changent pas, Je vais dire à tout le monde la vérité à propos du pas-si-incroyable Mysterium. Open Subtitles إذا لم تتغير الأمور هنا , سأخبر الجميع بالحقيقة عن الذي ليس الغامض المذهل
    Je vais dire à l'avocat de vendre le bateau. Open Subtitles حسناً , حسناً سأخبر المحامي ليعتمد مشترٍ للقارب
    Je vais dire à Janine que tu veux que j'attende dans la voiture pour que tu puisses coucher avec elle. Open Subtitles حسنا, سأخبر جنين انك تريدني ان اذهب للسيارة لوحدي لكي تستطيع ممارسة الجنس معها
    Je vais dire à Ellen que je l'aime, et on va annuler ce mariage. Open Subtitles سأخبر "إيلين" بأنني أحبها وسنلغي هذا الزفاف.
    - Je vais dire à grand-ma que tu as manqué l'église dimanche dernier. Open Subtitles - سأخبر الجدة - أنك لم تذهب للكنيسة الأحد الماضى
    Je vais dire à Red que je l'ai fait aussi. Open Subtitles أنا سوف أخبر ريد بأني فعلت هذا أيضاً
    Maintenant, si tu veux bien m'excuser, Je vais dire à ma fille qu'on a mangé notre pain blanc. Open Subtitles الأن, لو تسمح سأذهب لأخبر طفلتي أن أيام أكلها إنتهت
    Je vais dire à un de mes assistants de nous apporter des vêtements avant que nous arrivions. Open Subtitles سأطلب من أحد مساعديّ أن يغيّر لك ملابسك قبل أن نصل إلى هناك
    Chérie, Je vais dire à ta maman que tout ira bien. Open Subtitles عزيزتي، سأذهب لإخبار والدتكِ أنكِ ستكونين على مايرام.
    Maintenant Je vais dire à ma soeur... qu'elle a encore un futur. Open Subtitles الان انا سوف اخبر اخني أنها لا يزال لديها مستقبل
    Je vais dire à Monica que j'avais raison. Open Subtitles سوف اذهب لاخبر مونيكا أنى كنت على حق
    Je vais dire à mon patron que je dois partir. Open Subtitles أنا سَأُخبرُ فقط رئيسي أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد