Je vais laisser mon portable là et quand je serai partie, tu pourras regarder. | Open Subtitles | سأترك هاتفي هنا وأثناء غيابي، يمكنك بكل حرية أن تلقي نظرة |
Je vais laisser un rasoir pour que tu rases ce look d'homme des cavernes. | Open Subtitles | سأترك لك آلة حلاقة كي تستطيع حلق شعر رجل الكهف ذاك |
Vous croyez que Je vais laisser faire les Britanniques ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني سأترك هذا الامر للبريطانين ؟ |
Bien, Je vais laisser le singe savant tenter sa chance. | Open Subtitles | حسناً, سأدع الـ10,000 قرد، يأخذون فرصة على هذه. |
Je vais laisser passer, car je n'ai pas le choix, mais je ne vous laisserai pas en prendre une autre. | Open Subtitles | سأدع هذا يمر لأنني مضطر و لكني لن أدعك تأخذي شخص آخر |
Vous croyez que Je vais laisser quelqu'un comme vous... ou n'importe qui d'autre me l'enlever? | Open Subtitles | أتظن أنني سأسمح لك أو لأي شخص آخر بأن يحرمني من ذلك؟ |
Je vais laisser passer ça, car tu dois comprendre que les gens t'en veulent. | Open Subtitles | سأترك ذاك الأمر لأنك بحاجة لأن تفهم هذا حالاً |
Tu penses que Je vais laisser tomber parce que tu embrasses bien ? | Open Subtitles | هل تعتقد اني سأترك الامر فقط لانك مقبل جيد ؟ |
Je vais laisser l'argent et prendre la voiture. Tu n'as pas besoin d'être impliqué. | Open Subtitles | سأترك المال وأخذ السيارة وأنت لن تكون لك علاقة بشئ |
Je vais laisser Keith me rouler une pelle. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأترك كيث تعطيني اللسان قبلة. |
Tu penses que Je vais laisser la star ici, suppliant qu'on l'emmène? | Open Subtitles | أتظنين أنني سأترك تلك النجمة تبحث عن توصيلة؟ |
Tu tues mon ami, ensuite tu prends mon frère, et tu penses que Je vais laisser passer ça ? | Open Subtitles | لقد قتلت صديقى ثم أخذت أخـى وتعتقد انى سأترك هذا الوضع |
Je vais laisser parler le Vice-Président et son épouse. | Open Subtitles | سأترك نائب الرئيس و زوجته يتحدثون عن أنفسهم. |
Et pourquoi, exactement, pensez-vous que Je vais laisser faire ça. | Open Subtitles | ولماذا، في الجحيم، تظنين أنني سأدع أمرا كهذا يحدث على الإطلاق؟ |
Je vais laisser ça là et quand tu seras prêt.... | Open Subtitles | حسنا سأدع هذا هنا و عندما تكون مستعدا |
Dans le cas où il y a une chance que mon objectif ne puisse être satisfait, Je vais laisser vivre cette femme. | Open Subtitles | بحالةِ وجودِ فرصة أن هدفي لن يتحقق سأدع هذهِ المرأة تعيش |
Tu croix que Je vais laisser ça arriver ? | Open Subtitles | بالطريقة الصعبة أتظن أنني سأدع هذا يظل يحدث؟ |
Nous tournons en rond. Je vais laisser les shérifs prendre la relève. | Open Subtitles | نحن ندور في حلقات مفرغة لذا سأدع مكتب قيادة الشرطة يتولى هذا |
Je vais laisser cet idiot s'enivrer tout doucement, et ensuite, je vais lui botter le cul jusqu'à mon chalet. | Open Subtitles | سأسمح لذلك المُغفل الصغير أن يسكر وينتشي بالخمر ومن ثم سوف أجلبه من مُؤخرته إلى مُخيمي |
Je vais laisser le poussin ici pour ne pas tenter le chaton. | Open Subtitles | أنا سَأَتْركُ الفرخَ هنا اللّيلة لذا القطة لا تَحصَلُ عَلى أيّ أفكار مُبهرجة. |
J'adore l'idée. Je vais laisser les feux d'artifices. | Open Subtitles | أنا أحب هذه الفكره و لكن سوف أترك الألعاب الناريه |
Je vais laisser mes affaires ici et je vais aller manger quelque chose. | Open Subtitles | حسنا، ساترك اشيائي هُنا ان لم يكن لديكم مانع وساذهب لاكل |
Si vous pensez que Je vais laisser ma fille le voir, vous avez perdu la tête. | Open Subtitles | وإذا كنت تعتقد بأني سوف أدع إبنتي تذهب إلى أيّ مكان بالقرب منه، فإنك قد فقدت عقلك. |
Je vais laisser la bouteille d'eau là. | Open Subtitles | .لذلكَ , انا فقط سأتركُ زجاجةَ الماء هنا |
Je sais que tu subis beaucoup de pression, donc Je vais laisser passer. | Open Subtitles | أعلم أنك تتعرض إلى الكثير من الضغط، لذا سأتغاضى عن هذا التعليق. |
Mais je pense que Je vais laisser quelqu'un d'autre s'occuper des détails. | Open Subtitles | ولكني اعتقد اني سادع شخص اخر يتولى امورك |
Très bien, Je vais laisser l'affaire entre vos mains, Dudley, et je compte que vous ferez le nécessaire pour que la justice, comme vous dîtes, triomphe. | Open Subtitles | جيد للغاية , سوف اترك الشأن بين يديك دادلي وثق بذلك أنك سوف ترى تلك العدالة سائده كما قلت |