Je vais m'en occuper, alors ne dites pas de conneries. | Open Subtitles | .. سأهتم بالأمر لذا لا تقولوا شيئاً غبياً |
Monsieur l'agent, Je vais m'occuper de ça sérieusement et solennellement. | Open Subtitles | ايها الشرطي, سأتعامل مع الأمر بطريقة قاسية وجدية |
Je vais m'occuper de vous pour rechercher une candidate appropriée. | Open Subtitles | سأعتني بكَ ريثما نبحث عن المرشّحة الملائمة للعمل |
Je ressemble à un psy, donc Je vais m'en occupé. | Open Subtitles | أنا أبدو كطبيبة نفسانية، لذا أنا سأتولى الأمر. |
Je vais m'en occuper. Je suis la future épouse de Kawaguchi. | Open Subtitles | أنا سوف أهتم بالأمر أنا عروسة الوزير في المستقبل |
Je vais m'habiller et aller travailler. | Open Subtitles | وأنا سأرتدي ملابسي لأذهب إلى العمل لذا قل ما لديك لتقوله |
Je ne vais pas la ré-utiliser. Je vais m'en débarrasser. | Open Subtitles | لن أستخدمهــا مجددا ، سأتخلص منهــا |
Vous ętes tous les deux en sécurité. Je vais m'occuper de cela et obtenir l'attaquant. | Open Subtitles | أخرجا الجميع من هنا بأمان، سأهتم بذلك ثم نجلب القارع. |
Je vais m'occuper de ça. Tu dois m'expliquer pourquoi le FBI est soudainement à mes basques. | Open Subtitles | سأهتم بهذا عليك ان تفسر لي لماذا المخابرات فاجئتني |
Je vais m'occuper de cette vermine, papa. Elle ne s'en sortira pas. | Open Subtitles | سأهتم بأمر المخلوق، أبي لن تكون له فرصة في النجاة |
Je vais m'occuper de lui, comme d'habitude. | Open Subtitles | سأتعامل معه بالطريقة التي أقوم بها دائما |
Ma puce, Je vais m'occuper d'elle mais vous, vous devriez partir d'ici. | Open Subtitles | عزيزتي، سأتعامل مع هذا الأمر لكن يجب عليكما |
Pour qui se prend-elle ? Je vais m'en charger ! | Open Subtitles | انها تعتقد أنها ذكية جداً سأعتني بها قريباً |
Je vais m'en occuper quand je serai de retour, c'est ma manière de faire. | Open Subtitles | سأعتني بالأمر حينما أعود هذا ما اقوم بفعله |
- J'appelle la police. - Non. Je vais m'en occuper. | Open Subtitles | ـ سأتصل بالشرطة ـ لا تفعلي، سأتولى الأمر |
Je vais m'occuper du scanner et tu vas attendre dans le hall | Open Subtitles | أنا سوف تتعامل مع الماسح الضوئي، وكنت انتظر في القاعة. |
Non, on peut parler. Je vais m'habiller. | Open Subtitles | لا، لا بأس يمكننا التكلم، سأرتدي ملابسي وأعود حالاً |
- Je vais m'en occuper de la porte qui grince, Carlos. T'as ma parole. | Open Subtitles | سأتخلص من الصرير يا كارلوس، أعدك |
Je vais m'enterrer moi-même et en finir une bonne fois pour toutes. | Open Subtitles | أنا ستعمل أدفن نفسي وسهولة الحصول عليها في جميع أنحاء مع مرة واحدة وإلى الأبد. |
Crane, Je vais m'assurer que vous récupériez vos affaires plus tard. | Open Subtitles | كرين ، سأحرص على ان تحصل على اشياءك لاحقاً |
Je vais m'occuper du reste. | Open Subtitles | أنا سَأَعتني بالأشياءِ هنا. |
Je vais m'occuper de toi. Attends. Reste ici. | Open Subtitles | سأعتني بك، انتظر، ابقَ هنا يا بنيّ، سأعالج هذه المشكلة |
Donc Je vais m'y intéresser, voir si je peux augmenter la sécurité. | Open Subtitles | ولذا سأنظر في أمره لأرى ما إن كان بإمكاني دعم أمنهم |
Le docteur triture avec toute la délicatesse et la compassion de Joseph Mengele, et je le préviens: "Ecoutez, Je vais m'évanouir." | Open Subtitles | ذلك الطبيب كان يدور حول الجرح بكل طيبة وشفقة جوزيف منجل واحذره قائلاً انا سوف يغمى علي |
C'est pour ça que Je vais m'occuper de ça. Tu manques de subtilité. | Open Subtitles | أترين, لهذا انا سأتدبر هذا الجزء لأنه ليس لديك أي اسلوب إقناع |
Donc, si c'est la même chose pour vous, Je vais m'en tenir à ça. | Open Subtitles | لذا إذا كان كل ذلك مماثل لك، سألتزم بطريقتي. |