Je voudrais que tu me dresses le profil de Bashir Malik. | Open Subtitles | أجل أجل,أريدك أن تقوم بتحليل شخصيه هذا الرجل,بشير مالك |
Je voudrais que vous apportiez un Scotch soda dans ma chambre. | Open Subtitles | أريدك أن تجلب لي الخمر والصودا لغرفتي من فضلك |
Je voudrais que vous sachiez que je suis à votre disposition pour parler. | Open Subtitles | ـ حقاً؟ ـ أريدك أن تعرف إذا احتجت إلى مناقشة أي موضوع أنا موجود |
Mais d'abord, il y a quelqu'un à l'hôtel Maguire que Je voudrais que tu rencontres. | Open Subtitles | لكن اولا هناك شخص في فندق ميراج اريدك ان تلتقيه |
Il a quelque chose à vous dire - et Je voudrais que vous l'écoutiez. | Open Subtitles | الذي يريدُ أن يتحدث إليكم، و أنا أريدكم أن تستمعوا له |
Je voudrais que tu sois pas obligé de boire à 8 h du matin pour pouvoir aller au travail. | Open Subtitles | اتمنى ان اراك في عمل لا تضطر فيه الى ان تشرب صباحاً كي تذهب اليه |
Je voudrais que tu te remémores le jour de notre rencontre. | Open Subtitles | أريدك أن تأخد هذه اللحظة و تفكر في اليوم الذي التقينا فيه |
Mais Je voudrais que ce soit vous, Colonel Martínez. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تتولى أنت قيادتها أيها العقيد مارتينيز |
Je voudrais que tu me laisses seul. Ne jamais me parler à nouveau. | Open Subtitles | أريدك أن تتركني بمفردي، ولا تحدثني أبداً |
Oui. Mais là, Je voudrais que tu parles moins fort. | Open Subtitles | أجل, و لكن في اللحظة أريدك أن تهدأ |
Je voudrais que vous supervisiez la scientifique cette fois. | Open Subtitles | أريدك أن تشرف على الأدلة الجنائية لهذه القضية |
Après tout ce que je t'ai fait, tu ne peux pas me pardonner mais Je voudrais que tu saches, ça n'a pas d'importance si on ne partage pas le sang. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته بحقك، أعلم أنه لا يُمكنك مسامحتي، ولكن أريدك أن تعلمي أنه، |
Je voudrais que tu y jettes un œil, au cas où un nom ressortirait. | Open Subtitles | أريدك أن تلقي نظرة عليها وترى إن برز لك اسم |
Non, Je voudrais que tu trouves quelqu'un et que tu retrouves l'amour | Open Subtitles | لا .. لا اريدك ان تبحث عن احد وتبحث عن الحب معه |
Je voudrais que vous tous mettiez vos écouteurs maintenant, svp. | Open Subtitles | أريدكم أن تضعوا سماعات الرأس الآن من فضلكم |
Je voudrais que vous puissiez sortir de vous-mêmes et regarder. | Open Subtitles | اتمنى ان تخرجوا من انفسكم . وتنظروا فقط نظرة الى أنفسكم |
Je voudrais que la déclaration et les réserves de l'Iraq soient consignées aux procès-verbaux de cette séance. | UN | وأرجو أن يسجل إعلان وتحفظ العراق هذا في المحاضر الرسمية للجمعية العامة. |
Je voudrais que vous laissiez mon fils revenir à l'intérieur de la clôture maintenant, s'il vous plaît. | Open Subtitles | أودّ أن تدع إبني يرجع داخل البوّابة الآن، من فضلك |
Écoute, Je voudrais que tu prennes mon lot pour l'escapade à l'hôtel Four Seas. | Open Subtitles | عظيم, شكراً, أريدك ان تأخذي أجازتي الرومانسية في فندق "فور سيز" |
Je voudrais que les États Membres voient la promotion de la santé et de la vie, ainsi que la maîtrise des maladies non transmissibles, comme un objectif mondial de développement. | UN | أريد من الدول الأعضاء النظر في تعزيز الصحة والحياة ومكافحة الأمراض غير المعدية بوصف ذلك هدفا إنمائيا عالميا. |
Je voudrais que tu jettes un œil à cette incision, mon chéri. | Open Subtitles | أريدكَ أن تلقي نظرة على هذا الجرح ياعزيزي |
Je voudrais que ce pays soit différent de A à Z. | Open Subtitles | أود من هذا البلدة أن يكون مختلف تماماً، من الأعلى إلى الأسفل. |
Je voudrais que chacun dans cette salle consulte notre site Web. | UN | وأود من جميع الحاضرين في هذه القاعة أن يفتحوا موقعنا على الإنترنت ليطلعوا على التفاصيل. |
Je voudrais que tout ralentisse, que ça s'arrête. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، أتمنى لو أن كل هذا يبطئ.. حتى يتوقف.. |
Je voudrais que nous puissions changer le passé, mais nous ne pouvons pas. | Open Subtitles | أتمنّى لو كان بإمكاننا تغيير الماضي، لكنّنا لا نقدر |
Je voudrais que vous m'achetiez un ticket de loto. | Open Subtitles | أُريدكَ أن تشتري بطاقة يانصيب لي |
Je sais que tu as mal, mais Je voudrais que tu essaies de tout avaler. | Open Subtitles | الآن أَعْرفُ بأنّك متألّم، لَكنِّي أُريدُك أَنْ تُحاولَ لإنْزال هذا كُلّ. |