Alors vous êtes mal informée. Mais Je voudrais savoir : | Open Subtitles | إذن، معلوماتك خاطئة لكن أريد أن أعرف هذا |
Mais je suis accusé de meurtre et Je voudrais savoir pourquoi. | Open Subtitles | لكنهم يتهمونني بجريمة قتل و أريد أن أعرف لماذا. |
Avant d'entamer nos discussions à ce sujet, Je voudrais savoir si une délégation désire prendre auparavant la parole sur tout autre sujet. | UN | وقبل أن نبدأ مناقشاتنا بشأن هذا الموضوع، أود أن أعرف إن كان أي وفد يرغب في الإدلاء ببيان عن موضوع آخر. |
Enfin, Je voudrais savoir s'il est prévu d'enregistrer les déclarations des États Membres, si ces derniers seront représentés par les chefs d'État ou les ministres. | UN | وأخيراً أود أن أعرف ما إذا كانت مشاركات الدول الأعضاء، في حال مثّلها رؤساء الدول أو وزراء ستسجل؟. |
Ce que Je voudrais savoir c'est si ca marche avec le joli policier? | Open Subtitles | ما أريد معرفته هو إن كنت قد أصلحت الأمور مع الشرطي الوسيم؟ |
Je demande, car Je voudrais savoir quel genre de ceinture acheter. | Open Subtitles | أنني مجرد أتسائل بسبب كوني أريد معرفة أي الاحزمة يجب علي شراؤها |
Je voudrais savoir pour quelle affaire vous êtes venus ici. | Open Subtitles | أود معرفة ماهية هذا العمل الرسمي الذي أنت بسببه هنا |
Je t'aime bien, et, euh, Je voudrais savoir si ... si ce n'est rien ..., | Open Subtitles | انت تعجبني لذا اريد ان اعرف انه لو كان هناك.. اي شيء |
Quand Je voudrais savoir quelle quantité de lait mettre dans un latte, je te demanderai. | Open Subtitles | حين أريد أن أعرف مقدار الحليب الذي أضعه في التاي بالحليب |
Probablement. Mais Je voudrais savoir pourquoi. J'y ai jamais vraiment pensé. | Open Subtitles | على الأرجح أني قادر و لكن أريد أن أعرف لماذا لم أفكّر في ذلك حقاً |
Ce que Je voudrais savoir, c'est pourquoi mon beau-frère est si bien payé. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا أريد؟ أريد أن أعرف لماذا أخي في القانون يجعل عشر مرات ما أقوم به. |
Mais pour honnête, Papa, Je voudrais savoir pourquoi tu n'aimes pas ma copine. | Open Subtitles | واذا كنت تريد الصراحة يا أبي أريد أن أعرف لماذا لا تحب صديقتي |
Je voudrais savoir comment il a pu marcher 11 km en bras de chemise sans mourir de froid. | Open Subtitles | أود أن أعرف كيف سار 7 أميال بقميصه قصير الأكمام ولم يتجمد حتى الموت |
Je voudrais savoir si mon fils avait des problèmes. | Open Subtitles | أود أن أعرف إذا كان ابني كانت لديها مشاكل. |
Je voudrais savoir pourquoi, avec ma situation, je me suis jeté dans cette mascarade ? | Open Subtitles | أود أن أعرف لماذا، مع وضعي، وأنا ألقيت في هذه المهزلة؟ |
Soldat, Je voudrais savoir si un amour comme ça, ça existe. | Open Subtitles | أيها الجندي.. كل ما أريد معرفته هو أهناك حب من هذا النوع؟ |
Ce que Je voudrais savoir, c'est quand on recevra un peu de vin ici. | Open Subtitles | ما أريد معرفته هو متى سنحصل على النَّبيذ |
Je voudrais savoir quelque chose sur vous, les flics de Hong Kong. | Open Subtitles | أريد معرفة شيء عن شرطة هونك كونك |
Maintenant, Je voudrais savoir précisément ce qu'il te plait chez elle. | Open Subtitles | والآن أود معرفة ما يعجبك فيها بالتحديد |
Je dis qu'on la garde. Je voudrais savoir ce qu'elle était avant. | Open Subtitles | أرى ان نحتفظ بها، اريد ان اعرف ماهيتها القديمة |
Je voudrais savoir s'il y a quelqu'un ici qui croit que l'occupation de territoires étrangers ne constitue pas la menace la plus catastrophique contre la paix et la sécurité internationales. | UN | وأود أن أعرف ما إذا كان هناك أي أحد يجلس هنا يؤمن بأن احتلال الأراضي الأجنبية لا يشكل التهديد الأكثر دمارا للسلام والأمن الدوليين. |
Je voudrais savoir qui est le père. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ مَنْ الوالدَ الأبويَ. |