ويكيبيديا

    "je voudrais savoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أريد أن أعرف
        
    • أود أن أعرف
        
    • أريد معرفته
        
    • أريد معرفة
        
    • أود معرفة
        
    • اريد ان اعرف
        
    • وأود أن أعرف ما
        
    • أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ
        
    Alors vous êtes mal informée. Mais Je voudrais savoir : Open Subtitles إذن، معلوماتك خاطئة لكن أريد أن أعرف هذا
    Mais je suis accusé de meurtre et Je voudrais savoir pourquoi. Open Subtitles لكنهم يتهمونني بجريمة قتل و أريد أن أعرف لماذا.
    Avant d'entamer nos discussions à ce sujet, Je voudrais savoir si une délégation désire prendre auparavant la parole sur tout autre sujet. UN وقبل أن نبدأ مناقشاتنا بشأن هذا الموضوع، أود أن أعرف إن كان أي وفد يرغب في الإدلاء ببيان عن موضوع آخر.
    Enfin, Je voudrais savoir s'il est prévu d'enregistrer les déclarations des États Membres, si ces derniers seront représentés par les chefs d'État ou les ministres. UN وأخيراً أود أن أعرف ما إذا كانت مشاركات الدول الأعضاء، في حال مثّلها رؤساء الدول أو وزراء ستسجل؟.
    Ce que Je voudrais savoir c'est si ca marche avec le joli policier? Open Subtitles ما أريد معرفته هو إن كنت قد أصلحت الأمور مع الشرطي الوسيم؟
    Je demande, car Je voudrais savoir quel genre de ceinture acheter. Open Subtitles أنني مجرد أتسائل بسبب كوني أريد معرفة أي الاحزمة يجب علي شراؤها
    Je voudrais savoir pour quelle affaire vous êtes venus ici. Open Subtitles أود معرفة ماهية هذا العمل الرسمي الذي أنت بسببه هنا
    Je t'aime bien, et, euh, Je voudrais savoir si ... si ce n'est rien ..., Open Subtitles انت تعجبني لذا اريد ان اعرف انه لو كان هناك.. اي شيء
    Quand Je voudrais savoir quelle quantité de lait mettre dans un latte, je te demanderai. Open Subtitles حين أريد أن أعرف مقدار الحليب الذي أضعه في التاي بالحليب
    Probablement. Mais Je voudrais savoir pourquoi. J'y ai jamais vraiment pensé. Open Subtitles على الأرجح أني قادر و لكن أريد أن أعرف لماذا لم أفكّر في ذلك حقاً
    Ce que Je voudrais savoir, c'est pourquoi mon beau-frère est si bien payé. Open Subtitles أنت تعرف ماذا أريد؟ أريد أن أعرف لماذا أخي في القانون يجعل عشر مرات ما أقوم به.
    Mais pour honnête, Papa, Je voudrais savoir pourquoi tu n'aimes pas ma copine. Open Subtitles واذا كنت تريد الصراحة يا أبي أريد أن أعرف لماذا لا تحب صديقتي
    Je voudrais savoir comment il a pu marcher 11 km en bras de chemise sans mourir de froid. Open Subtitles أود أن أعرف كيف سار 7 أميال بقميصه قصير الأكمام ولم يتجمد حتى الموت
    Je voudrais savoir si mon fils avait des problèmes. Open Subtitles أود أن أعرف إذا كان ابني كانت لديها مشاكل.
    Je voudrais savoir pourquoi, avec ma situation, je me suis jeté dans cette mascarade ? Open Subtitles أود أن أعرف لماذا، مع وضعي، وأنا ألقيت في هذه المهزلة؟
    Soldat, Je voudrais savoir si un amour comme ça, ça existe. Open Subtitles أيها الجندي.. كل ما أريد معرفته هو أهناك حب من هذا النوع؟
    Ce que Je voudrais savoir, c'est quand on recevra un peu de vin ici. Open Subtitles ما أريد معرفته هو متى سنحصل على النَّبيذ
    Je voudrais savoir quelque chose sur vous, les flics de Hong Kong. Open Subtitles أريد معرفة شيء عن شرطة هونك كونك
    Maintenant, Je voudrais savoir précisément ce qu'il te plait chez elle. Open Subtitles والآن أود معرفة ما يعجبك فيها بالتحديد
    Je dis qu'on la garde. Je voudrais savoir ce qu'elle était avant. Open Subtitles أرى ان نحتفظ بها، اريد ان اعرف ماهيتها القديمة
    Je voudrais savoir s'il y a quelqu'un ici qui croit que l'occupation de territoires étrangers ne constitue pas la menace la plus catastrophique contre la paix et la sécurité internationales. UN وأود أن أعرف ما إذا كان هناك أي أحد يجلس هنا يؤمن بأن احتلال الأراضي الأجنبية لا يشكل التهديد الأكثر دمارا للسلام والأمن الدوليين.
    Je voudrais savoir qui est le père. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ مَنْ الوالدَ الأبويَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد