je vous saurais gré de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de la Conférence. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق المؤتمر. |
je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document de la neuvième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
je vous saurais gré de bien vouloir distribuer ces documents comme documents du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو اتخذتم ما يلزم لتعميم هذه الوثائق بوصفها وثائق لمجلس اﻷمن. |
Le texte de la résolution est joint à la présente lettre et je vous saurais gré de bien vouloir le porter à l'attention du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale conformément à son paragraphe 7. | UN | والقرار مرفق بهذه الرسالة، وأرجو ممتنا أن توجهوا إليه نظر مجلس اﻷمن والجمعية العامة عملا بالفقرة ٧ منه. |
je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
je vous saurais gré de distribuer cette lettre et la position du Gouvernement du Burundi aux membres du Conseil, comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة وموقف حكومة بوروندي على أعضاء مجلس الأمن، باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
je vous saurais gré de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
je vous saurais gré de bien vouloir diffuser la présente lettre ainsi que son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer comme document du Comité spécial le contenu de la présente lettre et de son annexe. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document du Conseil. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
je vous saurais gré de bien accepter de le distribuer comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale au titre du point 107 de l'ordre du jour. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال. |
je vous saurais gré de bien vouloir porter ces lettres et les pièces qui y sont jointes à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا أن تطلعوا أعضاء مجلس الأمن على الرسالتين ومرفقاتهما. |
je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de la pièce qui y est jointe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو أن تتفضلوا باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre du point 113 de l'ordre du jour. | UN | وسأغدو ممتنا لو جرى تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١١٣ من جدول اﻷعمال. |
je vous saurais gré de faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l'Assemblée générale au titre du point 113 de l'ordre du jour. Français Page | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١١٣ من جدول اﻷعمال. |
je vous saurais gré de bien vouloir en porter le contenu à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا إذا قمتم بتوجيه اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة. |
je vous saurais gré de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تعرضوا هذا اﻷمر على أنظار أعضاء مجلس اﻷمن. |
je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة بصفتها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
je vous saurais gré de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l’attention des membres du Conseil et de le faire distribuer comme document du Conseil. | UN | وأرجو إطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس. |
je vous saurais gré de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. Le Représentant permanent | UN | ختاما سيدي الرئيس، أرجو تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
je vous saurais gré de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de ses annexes à la connaissance des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأود أن توجهوا نظر أعضاء مجلس الأمن إلى نص هذه الرسالة ومرفقيها. |
je vous saurais gré de bien vouloir publier ledit discours au titre des documents du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو التفضل بالعمل على تعميم هذا الخطاب بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |