ويكيبيديا

    "jean monnet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جان مونيه
        
    • جان موني
        
    • جون موني
        
    Habilitation en droit, Université Paris XI, faculté < < Jean Monnet > > UN التأهيل في القانون، جامعة باريس الحادية عشرة، قسم جان مونيه
    C'est pourquoi j'avais à l'esprit le conseil de Jean Monnet : < < Si l'on veut résoudre des problèmes insolubles, il faut parfois changer le contexte > > . UN ولذا لم تغرب عن بالي نصيحة جان مونيه التي مفادها أنه لحل المشاكل المستعصية يلزم أحيانا تغيير السياق.
    Concernant ce moment dans l'existence des Nations Unies, qu'on me permette de rappeler la réflexion exprimée par Jean Monnet au sujet des débuts de la Communauté européenne : UN واسمحوا لي بأن أذكر، فيما يتعلق بهذه اللحظة من وجود اﻷمم المتحدة، بفكرة أعرب عنها جان مونيه مشيرا إلى الجماعة اﻷوروبية حينما كانت تخطو خطواتها اﻷولى:
    1999- Directeur de l'Institut pour le droit international à l'Université de Leuven, faisant partie du Centre d'excellence Jean Monnet UN منذ عام 1999 مدير معهد القانون الدولي في جامعة لوفن التابع لمركز جان موني للتفوق
    La Commission européenne lui a octroyé une chaire Jean Monnet Ad Personam et il est membre élu de l'Académie royale flamande de Belgique pour les Arts et les sciences depuis 2008. UN وقد منحته المفوضية الأوروبية كرسي جان موني بصفة شخصية، وهو عضو منتخب في الأكاديمية الملكية الفلمندية البلجيكية للفنون والعلوم منذ عام 2008.
    Titulaire de la chaire Jean Monnet de droit de l'Union européenne à l'Université de Cantabrie (1996-2002) UN - حاصلة على درجة أستاذية ' ' جون موني`` في قانون الاتحاد الأوروبي بجامعة كانتابريا (1996-2002).
    Titulaire d'une chaire Jean Monnet de l'Union européenne en droit (depuis 1997). UN يشغل كرسي الأستاذية جان مونيه في مجال قانون الاتحاد الأوروبي (منذ عام 1997).
    Grâce à la vision de Jean Monnet et de Robert Schuman, la Communauté européenne du charbon et de l'acier a été mise en place et n'a cessé depuis de se développer et de s'étendre pour devenir une institution multilatérale d'intégration sans précédent, connue aujourd'hui sous le nom d'Union européenne. UN وبفضل رؤية جان مونيه وروبرت شومان برز الاتحاد الأوروبي للفحم والفولاذ إلى الوجود ومنذ ذلك الحين تطور واتسع نطاقه ليصبح مؤسسة للتكامل متعددة الأطراف غير مسبوقة تعرف اليوم بالاتحاد الأوروبي.
    Un Jean Monnet arabe ! News-Commentary مطلوب: زعيم عربي على غرار جان مونيه
    < < D'électrice à citoyenne > > − Participation des femmes à la vie publique et politique − Le cas de Chypre (Université de Chypre − Jean Monnet) (2006); UN " من ناخبات إلى مواطنات " - مشاركة النساء في الحياة العامة والسياسية - حالة قبرص (جامعة قبرص - جان مونيه) (2006)؛
    Depuis 1994, M. Chiti occupe une chaire de professeur de droit administratif à l'Université de Florence (Italie). Il y dirige le cours spécialisé portant sur les études européennes et il enseigne le droit administratif européen (en tant que titulaire de la chaire Jean Monnet). UN شغل السيد شيتي منذ عام 1994 منصب أستاذ كرسي القانون الإداري بجامعة فيرنزه، بإيطاليا حيث يشغل أيضا منصب رئيس الدورة المتخصصة للدراسات الأوروبية، وأستاذ القانون الإداري بجامعة جان مونيه يشغل كرسي الدراسات الأوروبية بصفة شخصية.
    Invitée notamment de la Chaire Jean Monnet à Montréal en 1998 et visiting Scolar de l'Université de Californie (Berkeley) en 1999. UN ودعيت من قبل رئيس جامعة جان مونيه في مونتريال في 1998 كما كانت أستاذة زائرة في جامعة كاليفورنيا (بيركلي) في 1999
    Professeur invité à l'Université de Paris XI (Jean Monnet) : 1995-1996, 1997-1998. UN :: أستاذ زائر، جامعة باريس الحادية عشرة (جان مونيه) 1995-1996 و 1997-1998
    Pour l'Europe, le point de départ est venu de dirigeants visionnaires comme Jean Monnet et de la création d'institutions comme la Communauté européenne du charbon et de l'acier. Au Moyen-Orient, le processus d'intégration régionale pourrait débuter avec l'eau et l'énergie. News-Commentary كانت البداية بالنسبة لأوروبا على يد زعماء ملهمين مثل جان مونيه ، وبعد ذلك جاء إنشاء مؤسسات جديدة مثل اتحاد الفحم والصلب. وفي الشرق الأوسط قد تبدأ عملية التكامل الإقليمي بالماء والطاقة. وبعد ذلك قد يأتي إنشاء سوق مشتركة للسلع والخدمات، فضلاً عن تبني نظام أمني إقليمي مشترك.
    La promotion de l'intégration régionale par l'Union européenne. Cette réunion Jean Monnet, organisée par l'UNU-CRIS dans le cadre du projet de comparaison de l'Union européenne des autres organisations régionales, était axée sur le dialogue avec la société civile. UN 50 - تعزيز التكامل الإقليمي بواسطة الاتحاد الأوروبي - هذه الفعالية التي تحمل اسم جان مونيه شاركت في تنظيمها دائرة الدراسات المقارِنة للتكامل الإقليمي التابعة للجامعة، بوصفها جزءا من المشروع المعنون " مقارنة الاتحاد الأوروبي بالمنظمات الإقليمية الأخرى " وقد ركّزت على التفاعل مع المجتمع المدني.
    Comparaison de l'Union européenne avec les autres organisations régionales. Ce projet Jean Monnet, qui est coordonné par l'UNU-CRIS et le Collège de l'Europe et financé par le Programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie de la Commission européenne, visait à faire avancer les débats sur les études comparatives sur le régionalisme. UN 23 - مقارنة الاتحاد الأوروبي مع منظمات إقليمية أخرى - هذا المشروع الذي يحمل اسم جان مونيه ويتولى تنسيقه دائرة دراسات التكامل الإقليمي المقارنة بجامعة الأمم المتحدة وكلية أوروبا بتمويل من برنامج التعلُّم مدى الحياة التابع للمفوضية الأوروبية، سعى إلى الدفع قُدما بالحوارات الجارية حاليا حول موضوع الأشكال المعاصرة للنـزعة الإقليمية المقارَنة.
    Mais ce processus a été politisé et rempli de luttes d’influence se déroulant en coulisse entre les plus grandes puissances. En effet, l’Asie de l’est semble manquer de grands architectes tels que Jean Monnet et Robert Schuman l’ont été pour l’UE – des visionnaires disposant de la stature et du soutien politique suffisants pour commencer à construire une structure pour la paix régionale à une époque de grands bouleversements, comme aujourd’hui. News-Commentary ولكن هذه العملية أصبحت مسيسة إلى حد كبير ومبتلاة بمنافسة حادة تجري من وراء الكواليس على النفوذ بين القوى الكبرى. ويبدو أن منطقة شرق آسيا تفتقر إلى ما يعادل كبار المهندسين الذين صمموا الاتحاد الأوروبي مثل جان مونيه وروبرت شومان ـ أصحاب الرؤى الذين يتمتعون بالمكانة والدعم السياسي المطلوب للبدء في بناء إطار للسلام الإقليمي في زمن كوقتنا هذا الذي يتسم بقدر عظيم من التغير والتحول.
    Le projet Jean Monnet intitulé < < Droits constitutionnels et accords de libre échange > > , mené par l'Institut sur les études comparatives d'intégration régionale de l'UNU, a tenté d'évaluer systématiquement la façon dont les tribunaux nationaux et régionaux ont traité les sources potentielles de conflit entre les contenus de ces accords et les droits constitutionnels, notamment lorsqu'opèrent des juridictions très actives. UN 31 - سعى مشروع جان مونيه المعنون " الحقوق الدستورية واتفاقات التجارة الحرة " ، الذي يضطلع به معهد الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة، إلى القيام بشكل منتظم بتقدير الكيفية التي تتعامل بها المحاكم الوطنية والمحاكم الإقليمية مع مصادر النزاع المحتملة بين مضامين هذه الاتفاقات والحقوق الدستورية، لا سيما عندما يتعلق الأمر بالمحاكم التي يُشك بأن أحكامها لا تستند إلى القانون.
    :: Chaire Jean Monnet Ad Personam Union européenne et Gouvernance globale et professeur ordinaire de droit international et des organisations internationales, Université de Leuven (Belgique) UN :: كرسي جان موني بصفة شخصية لدراسات الاتحاد الأوروبي والحوكمة العالمية ومنصب أستاذ للقانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة لوفن، بلجيكا
    2009 Chaire Jean Monnet Ad Personam < < Union européenne et Gouvernance mondiale > > octroyée par la Commission européenne UN 2009 منح من المفوضية الأوروبية كرسي جان موني بصفة فردية - الاتحاد الأوروبي والحوكمة العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد