Trente-neuf des jeeps sont destinées au personnel militaire et 21 au personnel d'appui administratif. | UN | ومن المخطط له أن تستعمل ٣٩ سيارة جيب من قبل العسكريين و ٢١ سيارة جيب من قبل موظفي الدعم اﻹداري. |
39. Le montant prévu à cette rubrique doit permettre d'acheter 64 nouveaux véhicules : 60 jeeps et quatre chariots élévateurs lourds. | UN | ٣٩ - يرصد اعتماد تحت هذا البند لشراء ٦٤ مركبة إضافية تتألف من ٦٠ سيارة جيب خفيفة وأربع رافعات شوكية ثقيلة. |
jeeps moyennes 4 x 4 | UN | سيارة جيب متوسطة، ٤×٤ |
15 juillet Le bataillon polonais : (31 hommes, 17 VAB, 13 camions et 7 jeeps) attend à Karlovac d'être autorisé à entrer dans le secteur Nord. | UN | الكتيبــة البولنديــة: ٣١ شخصــا، ١٧ ناقلة أفــراد مدرعة، ١٣ شاحنـة، و ٧ سيارات جيب ينتظر اجازتها في كارلوفاتش لكي تدخل القطاع الشمالي |
Le Gouverneur de la province prit alors l'initiative de demander à l'Administrateur Directeur général de ladite société de mettre à la disposition de la délégation deux jeeps. | UN | وقام محافظ المحافظة بعد ذلك بمبادرة طلب فيها من المدير العام لتلك الشركة أن يضع سيارتين من طراز جيب تحت تصرف الوفد. |
Quarante minutes plus tard environ, des jeeps des FDI ont transporté les blessés jusqu'à l'embranchement de Taybeh. | UN | وبعد حوالي 40 دقيقة، وُضع الجرحى في مركبات من نوع جيب تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية ونُقلوا إلى مفترق الطيبة. |
Des jeeps de militaires patrouillent dans le périmètre la nuit. | Open Subtitles | سيارات الجيب العسكرية تتجول في الأنحاء خلال الليل |
Ce groupe a été acheminé sur le territoire algérien à bord de 90 jeeps, 10 camions et 1 bus, étalés sur un front de 600 mètres. | UN | وجيء بهذه المجموعة إلى الأراضي الجزائرية على متن 90 عربة جيب و 10 شاحنات وحافلة واحدة في جبهة طولها 600 متر. |
jeeps lourdes 4 x 4 | UN | سيارة جيب ثقيلة، ٤×٤ |
jeeps moyennes 4 x 4 | UN | سيارة جيب متوسطة، ٤×٤ |
jeeps lourdes 4 x 4 | UN | سيارة جيب ثقيلة، ٤×٤ |
12. On estime qu'un montant de 16 772 800 dollars sera nécessaire pour l'acquisition de 39 véhicules supplémentaires pour l'ex-République yougoslave de Macédoine, de 343 véhicules pour les opérations de protection des convois en Bosnie-Herzégovine et de 20 jeeps blindées pour les zones de sécurité. | UN | ١٢ - يقدر أنه سيلزم مبلغ ٨٠٠ ٧٧٢ ١٦ دولار لشراء ٣٩ مركبة إضافية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، و ٣٤٣ مركبة لعمليات حماية القوافل في البوسنة والهرسك، و ٢٠ سيارة جيب مصفحة للمناطق اﻵمنة. |
jeeps légères 4 x 4 Puch | UN | سيارة جيب خفيفة ٤ × ٤ بوتش |
jeeps moyennes, Land Rover | UN | سيارة جيب خفيفة، لاندروفر |
jeeps à 4 roues motrices | UN | سيارة جيب ٤ × ٤ |
Des ressources avaient été prévues pour l'achat de jeeps blindées pour un coût unitaire de 150 000 dollars sur la base des coûts standard. | UN | وكان قد تم إدراج مبلغ في تقديرات التكاليف لشراء سيارات جيب مدرعة بتكلفة ٠٠٠ ١٥٠ دولار للسيارة الواحدة وفقا لﻷسعار القياسية. |
Il s'est emparé des jeeps trouvées à la douane pour transporter des militaires qui l'accompagnaient. | UN | واستولى على سيارات جيب في الجمارك لنقل جنود مرافقين له. |
Deuxièmement, il a beaucoup été fait pour miniaturiser le matériel de spectrométrie de masse; des dispositifs portatifs ont déjà été installés dans des jeeps et apportés sur le terrain pour y analyser l’échantillon. | UN | وثانيا، أجري الكثير من العمل لتقليل حجم المعدات اللازمة لقياس الطيف الكتلي، إلى أدنى حد؛ وقد رُكبت بالفعل أجهزة محمولة في سيارات جيب ونُقلت إلى الميدان ﻹجراء تحليل العينات في الموقع. |
Trois véhicules ont été incendiés, dont deux jeeps de la SOSUMO et une camionnette du commandant de district. | UN | واشتعلت ثلاث مركبات منها سيارتان طراز جيب تابعتان لشركة السكر وشاحنة صغيرة خاصة بقائد المقاطعة. |
235. Le 13 août, un membre des FDI a été légèrement blessé lorsqu'une bombe placée sur le bas-côté de la route a explosé au moment où deux patrouilles de jeeps s'approchaient du carrefour de Morag dans la bande de Gaza (Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 août). | UN | ٢٣٥ - وفي ١٣ آب/أغسطس، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة حينما انفجرت قنبلة كانت على جانب الطريق لدى اقتراب سيارتي دورية من نوع جيب من تقاطع موراغ في قطاع غزة. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ آب/أغسطس( |
Hancock, des fous se moquent de moi dans les bois, mon plan ne tient plus debout sans les jeeps, les communications ne marchent pas. | Open Subtitles | المجنون هانكوك، يضحك في وجهي من الغابة و خطتي الأساسية فشلت و سيارات الجيب لم تصل إتصالاتي معطلة تماما |
42. Le Comité consultatif note à l'annexe IX qu'on demande au total 429 jeeps 4 x 4 pour la Mission. | UN | ٤٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق التاسع أنه طلب ما مجموعه ٤٢٩ عربة جيب ٤ x ٤ للبعثة. |
Mme Mariam Saleh a relaté comment, la nuit de son arrestation, sa maison avait été encerclée par quelque 20 ou 25 jeeps de l'armée et des hommes masqués avaient fait irruption chez elle. | UN | وأفادت الدكتورة مريم صالح بأن ما بين 20 و 25 مركبة جيب أحاطت ببيتها ليلة اعتقالها ودخل رجال مقنَّعون بيتها عنوة. |
Lorsque quelques-uns des 150 étudiants ont refusé d'obéir à un ordre de dispersion, les soldats ont saisi deux d'entre eux et ont tenté de les faire monter dans des jeeps de l'armée. | UN | وعندما تجاهل حوالي ١٥٠ طالبا أمرا بالتفرق، قبض الجنود على اثنين منهم وحاولوا دفعهما إلى داخل سيارة الجيب العسكرية. |
Des soldats de l'ennemi israélien à bord de deux véhicules tout terrain à roues polyvalent, de deux jeeps Defender et d'un transporteur de troupes sont arrivés en face de la localité de Kfar Kila. | UN | حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامر عدد 2 جيب ديفندر عدد 2 وناقلة جند إلى مقابل بلدة كفركلا حيث ترجل عنصران وقاما بتصوير مركز للجيش اللبناني والمارة. |