C'est compliqué à expliquer, mais crois-moi quand je dis qu'il y a beaucoup, beaucoup de vies en jeu ici. | Open Subtitles | انظر، من الصعب جدا أن أشرح ولكن صدقني عندما أقول أن هناك العديد من الأرواح على المحك هنا |
Il y a beaucoup plus en jeu ici que le simple sort d'une personne. | Open Subtitles | هناك الكثير على المحك هنا من مجرد مصير شخص واحد. |
Je veux que tout le monde comprenne ce qui est en jeu ici. | Open Subtitles | أريد الجميع حقا فهم ما هو على المحك هنا. |
Quand vas-tu réaliser qu'il y a plus en jeu ici que de faire de Michaela la nouvelle Britney Spears ? | Open Subtitles | لقد إنتهت حياتك ؟ متى ستلاحظ أن هناك أمور على المحك هنا أكثر |
Je pense qu'on sait tous les deux que ce qui est en jeu ici a dépassé simplement défendre le pays. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا نعلم أنّ ما على المحكّ هنا لم يعد الدّفاع عن البلد. |
Alec, ce n'est pas seulement ta réputation qui est en jeu ici. | Open Subtitles | آليك , إنها ليست فقط , مصداقيتك على المحك هنا |
Holly, je sais que je demande beaucoup, mais beaucoup de choses sont en jeu ici pour moi et Kevin. | Open Subtitles | هولي , أعرف إنه شيئاً كثيراً لأطلبه منكِ ولكن هناك الكثير علي المحك هنا لأجلي أنا وكيفين |
Je pense que nous savons tous ce qui est en jeu ici. | Open Subtitles | أعتقد أننا جميعاً نعلم ماهو الذي على المحك هنا |
Mais il y a beaucoup plus de sentiments en jeu ici, et c'est important, c'est pourquoi on doit être honnête, à propos de tout. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من المشاعر على المحك هنا و ذلك أمر مهم ، أعني لأجل ذلك علينا أن نكون صادقين بشأن كل ذلك |
C'est ce qui est en jeu ici, pas le choix, mais la responsabilité. | Open Subtitles | وهذا هو المحك هنا ليس الإختيار، بل المسؤولية |
Il n'y a pas tant que ça en jeu ici... juste le destin de l'humanité entière. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير على المحك هنا مجرد مصير البشرية |
C'est la vie d'un homme qui est en jeu ici. Pas les unes de journaux, ni vos carrières. | Open Subtitles | لدينا حياة رجل على المحك هنا ليست مجرد سمعة وعناوين إخبارية |
Mais il y a quelque chose de beaucoup plus gros en jeu ici. | Open Subtitles | لكن هناك شيء اكبر على المحك هنا |
Il y a plus d'une vie en jeu ici. | Open Subtitles | هناك اكثر من حياه علي المحك هنا |
Il semble bien plus que c'est votre honneur... le votre et le votre, qui en en jeu ici. | Open Subtitles | ...يبدو هذا واضحًا، أنه شرفكم أنت وأنت، أيها السادة على المحك هنا |
Il y a plus d'une vie en jeu ici, m'dame. | Open Subtitles | هناك أكثر من حياة على المحك هنا |
Écoute, la vie d'une femme est en jeu ici, OK ? | Open Subtitles | أنظر, حياة مرأة على المحك هنا حسناً؟ |
Il y a un demi-million en jeu ici. | Open Subtitles | هناك نصف مليون دولار على المحك هنا. |
Écoutez... il n'y a pas que votre liberté qui est en jeu ici. | Open Subtitles | انظر... ليست حرّيتكم وحدها هي التي على المحكّ هنا. |
Je n'ai pas besoin de me dire ce qui est en jeu ici. | Open Subtitles | -لا أريدك أن تُخبرني ما على المحكّ هنا . |
De toute évidence, ce qui est en jeu ici, c'est notre capacité d'aborder ces questions globales sans retard. | UN | ومن الواضح أن ما هو في كفة الميزان هنا هو قدرتنا على معالجة هذه المسائل العالمية دون تأخير. |