ويكيبيديا

    "jeudi prochain" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخميس المقبل
        
    • الخميس القادم
        
    • يوم الخميس
        
    • الثلاثاء القادم
        
    • الثلاثاء المقبل
        
    Si personne ne manifeste d'opposition à cette proposition, la prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu jeudi prochain, dans cette salle. UN وحيث إنني لا أسمع أي اعتراض على ذلك، أعلن عقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الخميس المقبل في هذه القاعة.
    Leurs interventions sont toutes les bienvenues, que ce soit aujourd'hui ou jeudi prochain. UN فمرحباً بهم جميعاً في أخذ الكلمة سواء اليوم أو الخميس المقبل.
    Je vous invite tous à m'y retrouver jeudi prochain, dans l'après-midi. Open Subtitles أود أن أدعوكم جميعاً لمقابلتى هناك عصر الخميس القادم
    Par souci d'équité vis-à-vis de toutes les délégations j'estime que nous devrions tenir des consultations informelles jeudi prochain au lieu de cet après-midi. UN وتوخياً للعدالة مع جميع الوفود، أرى أننا ينبغي أن نعقد مشاورات غير رسمية يوم الخميس القادم بدلاً من مساء هذا اليوم.
    Je compte bien mettre à profit le pouvoir et le prestige de cette présidence pour dire quelques mots jeudi prochain. UN وأزمع الإفادة من سلطة وهيبة هذه الرئاسة للإدلاء ببعض الملاحظات يوم الخميس.
    La déposition aura lieu jeudi prochain à 1 4 heures. Open Subtitles تم تحديد الجلسة يوم الثلاثاء القادم الثانية ظهراً
    Je peux te revoir à cette heure ci jeudi prochain. Open Subtitles يمكن ان اراك في نفس هذا الوقت الخميس المقبل
    Il m'a fait une faveur, et c'est toi, dans la nuit de jeudi prochain. Open Subtitles المدير صديق لي ويدين لي بخدمة وأنت هي الخدمة، ليلة الخميس المقبل
    Il m'en faut... 700 grosses d'ici jeudi prochain. Open Subtitles أريد 700 قطعه من اليوم حتى الخميس المقبل
    Comme un truc qui pourrait me faire avoir, une crise cardiaque jeudi prochain. Open Subtitles مثل شيء قد يأتيني بنوبة قلبية بحدود الخميس المقبل
    Peut-être a t'il aperçu, que dans cette vie là, tu meurs réellement jeudi prochain. Open Subtitles حسنا، ربما بذل مجهودا فى بعض التفكير في نص حياتك هذا ستموتي الخميس المقبل
    Pour avancer à ce stade, nous devons laisser à la Présidente le soin de tenir une semaine durant des consultations officieuses dans l'espoir de trouver une formule qui recueille l'adhésion de tous, en lui demandant de faire rapport à la Conférence en séance plénière jeudi prochain sur le résultat de ces consultations. UN فينبغي لنا، في الواقع، أن نترك اﻷمور لكم بصفتكم الرئيسة، ونقول إنكم ستعودون لتقديم تقرير خلال الجلسة العامة التي ستعقد يوم الخميس المقبل بشأن النتائج التي أسفرت عنها تلك المشاورات. وسننطلق من ذلك.
    Comme vous le savez, jeudi prochain est un jour férié à l'ONU et le Palais des Nations sera fermé. UN وكما تعلمون، يوافق الخميس القادم يوم عطلة رسمية في الأمم المتحدة، يكون فيها قصر الأمم مغلقاً.
    Je tiendrai aussi des consultations jeudi prochain. UN كما أود أن أعلن كذلك أنني بعد انتهاء المشاورات غير الرسمية اليوم سأجري جولة مشاورات أخرى يوم الخميس القادم.
    Dans ce contexte, je dirais seulement que ma délégation insistera pour que jeudi prochain soit une journée fériée. UN وفي ذلك السياق أود أن أقول فقط إن وفدنا سيصرّ على ألا يكون يوم الخميس القادم يوم عمل.
    Ils peuvent bien évidemment le faire mardi ou jeudi prochain ou à tout moment par la suite. UN يمكنها طبعا أن تفعل ذلك يوم الثلاثاء أو الخميس القادم أو في أي وقت بعد ذلك.
    jeudi prochain, je parlerai des dipneustes a votre classe. Open Subtitles الخميس القادم سوف أتحدث إلى فصلكم عن السمك الطويل
    En conséquence, la présidence a décidé d'autoriser ces deux délégations à faire leurs déclarations à l'ouverture de la séance, jeudi prochain. UN ونتيجة لذلك، تعتزم الرئاسة أن تبدأ يوم الخميس بإعطاء الفرصة لهذين الوفدين للإدلاء ببيانيهما.
    La prochaine séance plénière de la Conférence se tiendra jeudi prochain 12 juin 2003, à 10 heures dans cette même salle. UN وستعقد الجلسة العامة التالية يوم الخميس القادم، 12 حزيران/يونيه 2003، في الساعة العاشرة صباحا، في هذه القاعة.
    Comme vous le savez, jeudi prochain, 25 mai, sera jour férié à l'ONU et le Palais des Nations sera fermé. UN وكما تعلمون، فإن يوم الثلاثاء القادم الموافق 25 أيار/مايو هو عطلة رسمية للأمم المتحدة وسيكون قصر الأمم مغلقاً.
    D'accord, on se voit jeudi prochain. Open Subtitles حسنٌ، أتطلع قدماً لرؤيتك الثلاثاء المقبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد