ويكيبيديا

    "jiang zemin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جيانغ زيمين
        
    • جيانغ تزمين
        
    • جيانج تسه مين
        
    • جيانغ زمين
        
    • جيانك زمن
        
    • حينها جيانغ زيمن
        
    • جيانج زيمين
        
    • جيان
        
    Nous apprécions beaucoup le fait que le Président Jiang Zemin a réussi à venir nous rencontrer aujourd'hui malgré un emploi du temps très chargé. UN وإن المؤتمر ليقدر غاية التقدير أن يجد الرئيس جيانغ زيمين متسعاً لديه ليكون معنا اليوم بالرغم من ازدحام جدوله.
    Je donne maintenant la parole au Président de la République populaire de Chine, S. E. M. Jiang Zemin. UN وأنا أدعو الآن رئيس جمهورية الصين الشعبية، سعادة السيد جيانغ زيمين لتوجيه كلمته للمؤتمر.
    Le Président Jiang Zemin a avancé une proposition en huit points visant à développer les relations entre les deux parties du détroit et à promouvoir la réunification pacifique de la patrie. UN وطرح الرئيس جيانغ زيمين اقتراحا من ثمان نقاط بشأن تنمية العلاقات عبر المضائق وإعادة توحيد الوطن اﻷم بالوسائل السلمية.
    Les 9 et 10 décembre 1999, le Président de la République populaire de Chine, M. Jiang Zemin, et le Président de la Fédération de Russie, M. Boris Eltsine, ont tenu une deuxième réunion informelle au sommet, au cours de laquelle ils ont procédé à un échange de vues approfondi sur des questions présentant un intérêt pour leurs deux pays. UN في يومي 9 و10 كانون الأول/ديسمبر 1999 عقد السيد جيانغ تزمين رئيس جمهورية الصين الشعبية والسيد بوريس يلتسين رئيس الاتحاد الروسي اجتماع قمة غير رسمي ثان، أجريا فيه تبادلاً مستفيضاً للآراء بشأن القضايا ذات الأهمية المشتركة.
    Depuis une quinzaine d'années, les dirigeants chinois se sont surtout consacrés à entretenir et à améliorer le modèle de développement économique sous la houlette de l’Etat initié par Deng après les manifestations de la place Tienanmen en 1989. De ce point de vue, la quatrième et la cinquième génération de dirigeants chinois sous la direction de Jiang Zemin et de Hu Jintao se sont révélés compétents, mais dépourvus d'imagination. News-Commentary ويبدو هذا القرار حكيماً. فقد كانت القيادة الصينية على مدى العقد ونصف العقد الماضيين حريصة على صقل وصيانة الزخم الذي أحدثه نموذج دنج للتنمية تحت قيادة الدولة، والذي بدأ تطبيقه بعد احتجاجات ميدان السلام السماوي في عام 1989. وفي هذا السياق، كان الجيلان الثالث والرابع من القادة في عهد الزعيمين التكنوقراطيين جيانج تسه مين و هو جين تاو يتسمان بالكفاءة والمقدرة ولكنهما كانا يفتقران إلى الخيال.
    S. E. M. Jiang Zemin, Président de la République populaire de Chine, est escorté à la tribune. UN اصطحب فخامة السيد جيانغ زيمين رئيس جمهورية الصين الشعبية، إلى المنصة
    Le Président chinois Jiang Zemin a envoyé un télégramme au nouveau Roi de Jordanie, Abdullah, exprimant son profond chagrin et sa sincère sympathie aux membres de la famille royale. UN وقد بعث الرئيس الصيني جيانغ زيمين برقية الى ملك اﻷردن الجديد، الملك عبد الله، أعرب فيها عن الحزن العميق والتعاطف القلبي مع أفراد اﻷسرة المالكة.
    Le dernier jour de la première partie de la session de 1999, le Président de la Chine, Jiang Zemin, est venu à la Conférence faire en plénière une déclaration importante. UN وفي آخر يوم للجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لهذا العام، جاء الرئيس الصيني جيانغ زيمين إلى جلستنا العامة وألقى خطاباً هاماً.
    Le Président Jiang Zemin a présenté une proposition en huit points pour le développement des relations entre les territoires de part et d'autre du détroit de Taiwan et l'activation du processus de réunification pacifique de la mère patrie. UN وقدم الرئيس جيانغ زيمين اقتراحا من ثماني نقاط لتطوير العلاقات عبر المضيق وللمضي قدما بعملية إعادة توحيد الوطن بالطرق السلمية.
    8. Allocution de Son Excellence M. Jiang Zemin, Président de la République populaire de Chine UN ٨ - خطاب فخامة السيد جيانغ زيمين رئيس جمهورية الصين الشعبية
    Il a évoqué le procès à Chicago (ÉtatsUnis) de Jiang Zemin, accusé d'exécuter une politique d'État tendant à faire totalement disparaître de Chine les adeptes de Falun Gong. UN وأشار إلى محاكمة جيانغ زيمين في شيكاغو، بالولايات المتحدة، وقد اتهم بانتهاج سياسة دولة ترمي إلى استئصال أنصار فالون غونغ في الصين.
    En avril 2000, le Président chinois Jiang Zemin s'est rendu en Palestine, en Israël et en Égypte. UN وفي نيسان/أبريل 2000، زار الرئيس الصيني جيانغ زيمين فلسطين وإسرائيل ومصر.
    C'est ainsi que, depuis la récente détérioration de la situation, le Président Jiang Zemin a eu de nombreux entretiens téléphoniques avec les dirigeants des pays du Moyen-Orient. UN ومنذ تدهور الحالة في الشرق الأوسط مؤخرا بوجه خاص، أجرى الرئيس جيانغ زيمين عدة محادثات هاتفية مع قادة بلدان الشرق الأوسط.
    En avril 2000, le Président chinois Jiang Zemin s'est rendu en Palestine, en Israël et en Égypte. UN وفي نيسان/أبريل 2000، زار الرئيس الصيني جيانغ زيمين فلسطين وإسرائيل ومصر.
    h) CD/1605, daté du 27 janvier 2000, intitulé < < Lettre datée du 26 janvier 2000, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par les représentants permanents de la Chine et de la Fédération de Russie, transmettant la déclaration commune faite par le Président Jiang Zemin et le Président Boris Eltsine, le 10 décembre 1999 > > ; UN (ح) CD/1605 المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2000 بعنوان " رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2000 موجهة من الممثلين الدائمين للصين والاتحاد الروسي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بإحالة البيان المشترك بين الرئيس جيانغ تزمين رئيس جمهورية الصين الشعبية والرئيس بوريس يلتسين رئيس الاتحاد الروسي الصادر في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 " ؛
    h) CD/1605, daté du 27 janvier 2000, intitulé " Lettre datée du 26 janvier 2000, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par les représentants permanents de la Chine et de la Fédération de Russie, transmettant la déclaration commune faite par le Président Jiang Zemin et le Président Boris Eltsine, le 10 décembre 1999 " ; UN (ح) CD/1605 المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2000 بعنوان " رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2000 موجهة من الممثلين الدائمين للصين والاتحاد الروسي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بإحالة البيان المشترك بين الرئيس جيانغ تزمين رئيس جمهورية الصين الشعبية والرئيس بوريس يلتسين رئيس الاتحاد الروسي الصادر في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 " ؛
    Enfin, la base de pouvoir dont bénéficie Xi est bien plus large que celle de ses deux prédécesseurs, Jiang Zemin et Hu Jintao, qui furent tous deux confrontés à une transition agitée dans les premières années de leur mandat. Contrairement à Jiang et à Hu, Xi a rapidement pris les commandes du Parti communiste chinois, du gouvernement, ainsi que de l’armée, et a mené les réformes historiques du troisième Plénum avec une grande efficacité. News-Commentary وأخيرا، من الواضح أن قاعدة السلطة التي يتمتع بها شي جين بينج أوسع كثيراً من قاعدة سلفيه جيانج تسه مين وهو جين تاو، اللذين أدار كل منهما تحولات هشة في السنوات الأولى من زعامتهم. وعلى النقيض من جيانج وهو جين تاو، فإن شي تولى سريعاً قيادة لحزب الشيوعي الصيني والحكومة والمؤسسة العسكرية، كما تولى بكل كفاءة رعاية الإصلاحات التاريخية التي أقرتها الجلسة المكتملة الثالثة.
    Le Président Jiang Zemin a, pour sa part, avancé les Propositions en huit points concernant le resserrement des relations entre les deux côtés du détroit et la réunification de la patrie. UN وقدم الرئيس جيانغ زمين أيضا مقترحات تتألف من ثماني نقاط بشأن تطوير العلاقات عبر المضيق والعمل على إعادة التوحيد مع الوطن الأم.
    Ainsi, en avril 2000, le Premier Ministre chinois, Jiang Zemin, est allé en Palestine, en Israël, en Égypte et dans d'autres pays du MoyenOrient. UN وفي هذا السياق، قام رئيس وزراء الصين جيانك زمن بزيارة فلسطين وإسرائيل ومصر وغيرها من بلدان الشرق الأوسط في نيسان/أبريل 2000.
    En 2002, lors de visites en Asie occidentale et en Afrique du Nord et à l'occasion de la venue de dirigeants de ces pays en Chine, le Président Jiang Zemin, le Premier Zhu Rongji et d'autres responsables politiques chinois ont expliqué clairement la position de la Chine sur la question du Moyen-Orient. UN وفي سنة 2002، قدم الرئيس حينها جيانغ زيمن ورئيس الوزراء حينها زو رونغجي وقادة صينيون آخرون، خلال زياراتهم لبلدان غرب آسيا وشمال أفريقيا وعند استقبالهم لقادة من تلك البلدان في الصين، شروحات محددة لموقف الصين المبدئي من قضية الشرق الأوسط.
    Le Gouvernement chinois est fidèle aux principes fondamentaux de la réunification pacifique et d'< < un pays, deux systèmes > > et à l'importante proposition en huit points avancée par le Président Jiang Zemin concernant l'amélioration, à l'étape actuelle, des relations entre les deux parties, de part et d'autre du Détroit de Taiwan, et la promotion du processus de réunification pacifique du pays. UN وتتمسك الحكومة الصينية بسياستها الأساسية وهي إعادة التوحيد السلمي كدولة واحدة ونظامين في إطار اقتراح الرئيس جيانج زيمين ذي النقاط الثماني بشأن كيفية إنماء العلاقات عبر البرزخ بين المنطقتين، ودعم التوحيد السلمي للوطن الأم في هذه المرحلة الراهنة.
    Le Président Bagabandi a invité le Président Jiang Zemin à effectuer, lorsqu’il le souhaitera, une visite officielle et amicale en Mongolie. UN ووجه الرئيس باغابندي الدعوة إلى الرئيس جيان زيمين للقيام بزيارة صداقة رسمية لمنغوليا حينما تتسنى له الفرصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد