ويكيبيديا

    "jour-là" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليوم
        
    • اليومِ
        
    • يومها
        
    • يومئذٍ
        
    • نستطع أن نجدها
        
    Le monde civilisé tout entier a été ce jour-là aux côtés du peuple américain, uni avec lui dans sa souffrance intolérable. UN وقد وقف العالم المتحضر كله في ذلك اليوم إلى جانب الشعب الأمريكي وأحس بألمه الذي لا يطاق.
    Parmi les huit ateliers organisés simultanément ce jour-là, c'est l'un de ceux qui ont attiré le plus de monde. UN وحظيت حلقة العمل بأكبر قدر من الحضور بين حلقات العمل الثماني التي عُقدت في نفس الوقت ذلك اليوم.
    Le soutien manifesté ce jour-là a été sans précédent, 119 pays ayant signé la Convention et un pays l'ayant ratifiée. UN وكان هناك إبداء غير مسبوق للدعم في ذلك اليوم بتوقيع، 119 بلدا على الاتفاقية وتصديق بلد واحد عليها.
    Or le compte rendu de l'audience de ce jour-là ne faisait pas état d'une quelconque contestation; UN ومع ذلك، فإن سجل ذلك اليوم لا يتضمن أي إشارة إلى أي اعتراض من هذا القبيل؛
    Or le compte rendu de l'audience de ce jour-là ne faisait pas état d'une quelconque contestation; UN ومع ذلك، فإن سجل ذلك اليوم لا يتضمن أي إشارة إلى أي اعتراض من هذا القبيل؛
    Je, euh, j'ai eu ma lettre d'acceptation de Michigan ce jour-là. Open Subtitles عندما تلقيت طلب القبول من جامعة ميتشيجان ذلك اليوم
    Car ce que j'ai fait ce jour-là était mal. Juste mal. Open Subtitles لأنّ مافعلته في ذلك اليوم كان خاطئاً خاطئاً فحسب
    On avait rencontré quelqu'un à ce sujet, mais ta grand-mère n'était pas très coopérative ce jour-là. Open Subtitles إلتقينا بشخص لمناقشة ذلك، ولكن جدّتك, لم تكن متعاونة للغاية في ذلك اليوم
    Parce qu'on a tout perdu, ce jour-là dans la forêt. Open Subtitles لأننا فقدنا كل شيء في ذاك اليوم بالغابة.
    Si tu m'aimais, tu te serais montrée au chariot ce jour-là. Open Subtitles لو أحببتني لكنتِ وافيتني إلى تلك العربة ذلك اليوم
    Et je le garde encore, pour me souvenir comme j'étais fière de lui ce jour-là. Open Subtitles وما زلت أحتفظ بهذه تذكار لأنه جعلني أكون فخورة في ذلك اليوم
    J'en suis là parce que je suis montée dans la voiture de Calista ce jour-là. Open Subtitles أنا هنا لأنني وصلت الى كاليستا وتضمينه في سيارة ينقط ذلك اليوم.
    Toi plus que n'importe qui, sais que je n'ai pas été un héros ce jour-là. Open Subtitles أنت، أفضل من أي شخص تعلمين أنني لم أكن بطل ذلك اليوم
    Vous ne saurez peut-être jamais ce qui est arrivé ce jour-là. Open Subtitles ربما لن يمكنك معرفة ماذا حدث في ذلك اليوم
    On m'a dit que vous rompiez avec lui ce jour-là. Open Subtitles حسبما سمعت، فإنك كنت تنفصلين عنه ذلك اليوم
    Toi et moi... on a vécu la même chose ce jour-là, Open Subtitles هو أنت وأنا قد مررنا بنفس الشيء ذاك اليوم
    Et ce jour-là, quand tu ajouteras ta pierre, tu élèveras cette île d'un cran. Open Subtitles وعندما تضعين حجرك في ذلك اليوم ستُعلين من شأن هذه الجزيرة
    Mais ce jour-là, la bouche de Tante était fermée et ses fesses étaient propres. Open Subtitles ولكن في ذلك اليوم كان فم خالتي مغلق وكانت نظيفة تمامًا
    Il y avait une liste de tous ceux présents ce jour-là. Open Subtitles كان هناك قائمة بكلّ من عملوا بالمخيم ذاك اليوم.
    Ça aiderait qu'on parle de ce qui s'est passé, ce jour-là. Open Subtitles كان سيساعدنا كثيراً أن نتحدث عما حدث ذلك اليوم
    Je n'aurai pas envie de penser à vous ce jour-là. Open Subtitles أنا لا أُريدَ التَفكير بك على ذلك اليومِ.
    Mais le pauvre petit se sent vraiment mal, il se sent coupable depuis ce jour-là. Open Subtitles ولكن المسكين الصغير يشعر بتأنيب الضمير، إنه يشعر بالذنب على ما فعله يومها
    Elle l'avait gagné à la kermesse de l'école ce jour-là. Open Subtitles وقد فازت بها في كرنفال لدى مدرستها يومئذٍ
    Plus tard ce jour-là, elle a disparu. Open Subtitles كان اليوم الذي لم نستطع أن نجدها فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد