ويكيبيديا

    "journée de débat général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يوم المناقشة العامة
        
    • يوم مناقشتها العامة
        
    • يوم مناقشة عامة
        
    • يوماً للمناقشة العامة
        
    • أيام المناقشة العامة
        
    • خصصته للمناقشة العامة
        
    • يوما لإجراء مناقشة عامة
        
    • ليوم المناقشة العامة
        
    • اليوم الذي نظمته للمناقشة العامة
        
    • يوم لإجراء مناقشة عامة
        
    • يوم مخصص للمناقشة العامة
        
    • يوم المناقشة الذي
        
    • يوم مناقشتها في
        
    • بيوم المناقشة العامة
        
    • موضوع المناقشة العامة
        
    Elle a ensuite évoqué la journée de débat général sur les droits des enfants autochtones. UN ثم وجهت النظر إلى يوم المناقشة العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين.
    A. journée de débat général sur le droit à la santé sexuelle et procréative 453−456 104 UN ألف - يوم المناقشة العامة بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية 453-456 126
    A. journée de débat général sur le droit à la santé sexuelle et procréative UN ألف - يوم المناقشة العامة بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية
    Le Comité tient sa journée de débat général consacrée au thème " La mise en oeuvre des droits de l'enfant dans la petite enfance " . UN عقدت اللجنة يوم مناقشتها العامة بشأن موضوع ' ' إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة``.
    13. Le 7 octobre 2010, le Comité a consacré une journée de débat général à l'article 9 de la Convention (Accessibilité). UN 13- في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010، عقدت اللجنة يوم مناقشة عامة بشأن المادة 9 من الاتفاقية: إمكانية الوصول.
    Journée de débat général: représentants des États parties, organisations et organismes ayant participé UN يوم المناقشة العامة: قائمة بممثلي الدول الأطراف والمنظمات والهيئات المسجلة للمشاركة
    Journée de débat général: liste des communications UN يوم المناقشة العامة: قائمة بالدراسات المقدمة
    Rapport sur la journée de débat général consacrée aux travailleurs domestiques migrants UN تقرير عن يوم المناقشة العامة بشأن المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية
    Rapport sur la journée de débat général consacrée aux travailleurs domestiques migrants UN تقرير عن يوم المناقشة العامة بشأن المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية
    Il a exprimé l'espoir que la journée de débat général aiderait à corriger les idées fausses sur les questions suivantes: UN وأعرب عن أمله في أن يساعد يوم المناقشة العامة على توضيح المفاهيم الخاطئة فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    Beaucoup des conclusions tirées au cours de la journée de débat général allaient être prises en compte dans l'Observation générale no 2 du Comité. UN وسيعكس التعليق العام للجنة رقم 2 العديد من الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في يوم المناقشة العامة.
    Le programme de la journée de débat général figure à l'annexe VIII du présent rapport. UN ويرد برنامج يوم المناقشة العامة هذا في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    Le programme de la journée de débat général figure à l'annexe VIII du présent document. UN ويرد برنامج يوم المناقشة العامة في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    III. PARTICIPATION DES ONG À LA journée de débat général DU COMITÉ 30 - 31 10 UN ثالثا - اشتراك المنظمات غير الحكومية في يوم المناقشة العامة للجنة 30-31 12
    journée de débat général : la mondialisation et ses incidences sur l'exercice des droits économiques, sociaux et culturels. UN يوم المناقشة العامة: العولمة وأثرها على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Compte tenu du thème retenu pour cette journée de débat général, la participation de représentants du secteur privé, notamment d'entreprises, ainsi que d'institutions financières internationales, a été particulièrement encouragée. UN وبالنظر إلى موضوع يوم المناقشة العامة فقد شجعت اللجنة تشجيعاً قوياً على المشاركة من قبل ممثلي القطاع الخاص، لا سيما الأعمال التجارية، وكذلك المؤسسات المالية الدولية.
    journée de débat général à la vingt-cinquième session UN يوم المناقشة العامة في الدورة الخامسة والعشرين
    III. Participation des organisations non gouvernementales à la journée de débat général du Comité UN ثالثاً - اشتراك المنظمات غير الحكومية في يوم المناقشة العامة للجنة
    À sa quarante-troisième session, il a tenu sa journée de débat général sur le thème de la participation des enfants, conformément à l'article 12 de la Convention. UN وخصصت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، يوم مناقشتها العامة لموضوع مشاركة الأطفال وفقا للمادة 12 من الاتفاقية.
    Le Comité a en outre consacré une journée de débat général aux droits des enfants autochtones. UN كما نظمت اللجنة يوم مناقشة عامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a tenu une journée de débat général, en novembre 2010, sur le droit à la santé sexuelle et procréative. UN ونظمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يوماً للمناقشة العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية.
    À sa soixante-deuxième session, le Comité a décidé d'organiser une journée de débat général tous les deux ans. UN 51- وقررت اللجنة، في دورتها الثانية والستين، أن تعقد أيام المناقشة العامة كل سنتين.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'article 12 de la Convention et sur les recommandations adoptées par le Comité suite à la journée de débat général de 2006 sur le droit pour l'enfant d'être entendu. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى المادة 12 من الاتفاقية والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة على إثر اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة عام 2006 بشأن حق الطفل في إسماع صوته.
    Le 14 octobre 2009, à Genève, le Comité a tenu une < < journée de débat général sur les travailleurs domestiques migrants > > . UN 4 - وذكر أنه في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009 نظمت اللجنة في جنيف يوما لإجراء مناقشة عامة بشأن عاملات المنازل المهاجرات.
    Compte tenu du thème de la journée de débat général prévue, les représentants du secteur privé ainsi que des institutions financières internationales sont particulièrement encouragés à participer. UN وفي ضوء الموضوع المحدد ليوم المناقشة العامة المقبل يشجع ممثلو القطاع الخاص وكذلك المؤسسات المالية خصوصاً على المشاركة.
    a) De redoubler d'efforts pour prévenir l'infection à VIH/sida et de prendre en compte les recommandations adoptées par le Comité à l'issue de sa journée de débat général sur les enfants vivant dans un monde marqué par le VIH/sida (CRC/C/80, par. 243); UN (أ) زيادة ما تبذله من جهود للوقاية من الإيدز ومراعاة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في اليوم الذي نظمته للمناقشة العامة عن حياة الأطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (CRC/C/80، الفقرة 243)؛
    Il se pourrait que le Comité consacre une journée de débat général à cette question en novembre 2010. UN وربما تنظر اللجنة في تخصيص يوم لإجراء مناقشة عامة بشأن هذه المسألة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Le Comité a pour pratique, pour élaborer une Observation générale, de tenir une journée de débat général au cours de laquelle les parties prenantes fournissent des contributions traitant du thème retenu, tant oralement que par écrit. UN 13- وفيما يتعلق بإعداد تعليق عام، تشمل ممارسة اللجنة عقد يوم مخصص للمناقشة العامة تقدم فيه الجهات المعنية مدخلات عن الموضوع المختار شفوياً وكتابياً.
    La journée de débat général du Comité devait être l'occasion de mieux comprendre les responsabilités sociales du secteur privé, ainsi que la façon dont la privatisation des services influait sur l'exercice des droits des enfants. UN وسيتيح يوم المناقشة الذي خصصته اللجنة فرصة لتعميق الفهم بالمسؤوليات الاجتماعية للقطاع الخاص، بما في ذلك الطريقة التي أثرت بها خصخصة الخدمات على تمتع الأطفال بحقوق الإنسان.
    En outre, le Comité a décidé, en principe, de consacrer sa journée de débat général en 2001 au thème de " La violence dans la famille et les enfants " . UN وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة من حيث المبدأ أن تخصص يوم مناقشتها في عام 2001 لمسألة " العنف المنزلي والأطفال " .
    Le rapport sur la journée de débat général figure à l'annexe V au présent rapport. UN ويرد التقرير المتعلق بيوم المناقشة العامة في المرفق الخاص لهذا التقرير.
    Le thème de la prochaine journée de débat général du Comité des droits de l'enfant est : " Les enfants vivant dans un monde marqué par le SIDA " . UN ستكون " حياة اﻷطفال في عالم انتشر فيه مرض اﻹيدز " موضوع المناقشة العامة المقبلة التي ستجريها لجنة حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد