ويكيبيديا

    "journée mondiale du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليوم العالمي لمتلازمة
        
    • واليوم العالمي لمرضى
        
    • إعلانات اليوم العالمي
        
    • واليوم العالمي لمتلازمة
        
    • بوصفه اليوم العالمي
        
    • واليوم الدولي لمكافحة
        
    Journée mondiale du Sida UN فولير اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة
    Célébration de la Journée mondiale du sida, 4 décembre 1997 UN ٩ - إحياء ذكرى اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    AVIS Journée mondiale du Sida UN اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    i) Campagnes nationales de santé publique conjointement avec certaines journées commémoratives annuelles comme la Journée mondiale de la santé, la Semaine mondiale de l'alimentation au sein, la Journée mondiale du diabète, la Journée mondiale de la lutte contre le sida. UN ' 1` الحملات الصحية التي تغطي كافة أرجاء البلد تزامنا مع الاحتفالات السنوية بأيام تذكارية معينة مثل يوم الصحة العالمي والأسبوع العالمي للرضاعة الطبيعية واليوم العالمي لمرضى السكري واليوم العالمي لمكافحة الإيدز.
    D'autres pages Web lancées au cours de l'année dernière traitent exclusivement des questions suivantes : Bethléem 2000, Décolonisation, Journée internationale de la jeunesse, Journée internationale de la femme, Journée des droits de l'homme, Journée mondiale du sida et catastrophe de Tchernobyl. UN 21 - وتركز بعض صفحات الشبكة التي أنشئت خلال السنة الماضية على مشروع بيت لحم 2000، وإنهاء الاستعمار، واليوم العالمي للشباب، واليوم العالمي للمرأة، واليوم العالمي لحقوق الإنسان، واليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب، وكارثة تشيرنوبل.
    Au paragraphe 10 du projet de résolution, l'Assemblée invite les États Membres à célébrer chaque année, le troisième dimanche de novembre, la Journée mondiale du souvenir des victimes de la circulation routière. UN وتدعو الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار الدول الأعضاء إلى الاعتراف بيوم الأحد الثالث من شهر تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام بوصفه اليوم العالمي لذكرى ضحايا حركة المرور على الطرق.
    Des expositions et des manifestations ont également été organisées à l'occasion de la Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues (26 juin), de la Journée mondiale du sida (1er décembre) et de la Journée internationale de la lutte contre la corruption (9 décembre). UN كما نُظمت معارض وأحداث للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها (26 حزيران/يونيه)، واليوم العالمي للأيدز (1 كانون الأول/ ديسمبر)، واليوم الدولي لمكافحة الفساد (9 كانون الأول/ديسمبر).
    AVIS Journée mondiale du Sida UN اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    A/C.3/66/L.27 Point 69 a) - - Promotion et protection des droits de l'homme : application des instruments relatifs aux droits de l'homme - - Brésil : projet de résolution - - Journée mondiale du syndrome de Down [A A C E F R] - - 2 pages UN A/C.3/66/L.27 البند 69 (أ) من جدول الأعمال - تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان - البرازيل: مشروع قرار - اليوم العالمي لمتلازمة داون [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    Notant que l'Organisation mondiale de la santé a annoncé que le thème de la Journée mondiale du SIDA, le 1er décembre 1990, sera " Les femmes et le SIDA " , UN وإذ تلاحظ أن منظمة الصحة العالمية قد أعلنت أن شعار اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ سيكون " المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( " ،
    Notant que l'Organisation mondiale de la santé a annoncé que le thème de la Journée mondiale du SIDA, le 1er décembre 1990, sera " Les femmes et le SIDA " , UN وإذ تلاحظ أن منظمة الصحة العالمية قد أعلنت أن شعار اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ سيكون " المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( " ،
    Notant que l'Organisation mondiale de la santé a annoncé que le thème de la Journée mondiale du sida, le 1er décembre 1990, sera < < Les femmes et le sida > > , UN وإذ تلاحظ أن منظمة الصحة العالمية قد أعلنت أن شعار اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في 1 كانون الأول/ديسمبر 1990 سيكون " المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " ،
    Notant que l'Organisation mondiale de la santé a annoncé que le thème de la Journée mondiale du sida, le 1er décembre 1990, sera < < Les femmes et le sida > > , UN وإذ تلاحظ أن منظمة الصحة العالمية قد أعلنت أن شعار اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في 1 كانون الأول/ديسمبر 1990 سيكون " المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " ،
    Groupe des 77 (sur les projets de résolution relatifs aux questions suivantes : élimination de la pauvreté; mondialisation et interdépendance; produits de base; ONU-Habitat; Programme des Nations Unies pour l'environnement; Stratégie internationale pour la réduction des catastrophes; El Niño; catastrophes naturelles et vulnérabilité; et Journée mondiale du diabète; et rapport sur tous les projets de résolution relatifs à la Deuxième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالقضاء على الفقر؛ والعولمة والاعتماد المتبادل؛ والسلع الأساسية؛ وموئل الأمم المتحدة؛ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛ والنينيو؛ والكوارث الطبيعية والضعف إزاءها؛ واليوم العالمي لمرضى السكري؛ والتقرير المتعلق بجميع مشاريع قرارات اللجنة الثانية)
    En outre, toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps et dans les collectivités. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى الاحتفال بجميع الأيام الدولية المخصصة للصحة - مثل يوم الصحة العالمي واليوم العالمي للامتناع عن التدخين واليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) - عن طريق تنظيم الأنشطة في منشآت الوكالة داخل المخيمات وخارجها وعلى صعيد المجتمعات المحلية.
    En outre, toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps et dans les collectivités. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى الاحتفال بجميع الأيام الدولية المخصصة للصحة - مثل يوم الصحة العالمي واليوم العالمي للامتناع عن التدخين واليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) - عن طريق تنظيم الأنشطة في منشآت الوكالة داخل المخيمات وخارجها على صعيد المجتمعات المحلية.
    Ma délégation est également favorable à l'idée de célébrer, chaque année, le troisième dimanche de novembre la Journée mondiale du souvenir des victimes de la circulation routière, en hommage aux victimes des accidents de la route et aux souffrances endurées par leur famille. UN ويؤيد وفدي أيضاً الدعوة إلى تخصيص ثالث يوم أحد في تشرين الثاني/نوفمبر بوصفه اليوم العالمي لذكرى ضحايا حركة المرور على الطرق والخسارة والمعاناة التي منيت بها أسرهم.
    Activités à l'appui des principes généraux : le Centre a) marque chaque année par des manifestations spéciales la Journée internationale contre l'abus et le trafic de drogues et la Journée mondiale du sida; b) en Bolivie : il a réactivé les relations avec le Centro Boliviano de Solidaridad < < Vida > > , un programme thérapeutique destiné aux toxicomanes. UN الأنشطة الداعمة للمبادئ العالمية: (أ) الاحتفال كل عام بمناسبات خاصة، بينها اليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها واليوم الدولي لمكافحة الإيدز؛ (ب) بوليفيا: إعادة إحياء العلاقات مع المركز البوليفي للتضامن " Vida " وبرنامج علاجي لمدمني المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد