ويكيبيديا

    "jours après l'entrée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يوما بعد بدء
        
    • يوما من بدء
        
    • يوماً من بدء
        
    • أيام من بدء
        
    • يوما بعد دخول
        
    " [57.2 Au plus tard 30 jours après l'entrée en vigueur du Traité, tout Etat partie fait connaître au Directeur général le nom des observateurs qu'il propose. UN " ٧٥-٢ تقوم أي دولة طرف في موعد لا يتجاوز ٠٣ يوما بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة بتبليغ المدير العام بأسماء المراقبين.
    13. La première session de la Conférence est convoquée par le Dépositaire au plus tard 30 jours après l'entrée en vigueur du présent Traité. UN ٣١ - يدعو الوديع إلى عقد أول دورة للمؤتمر في موعد لا يتجاوز ٠٣ يوما بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة.
    Au plus tard 30 jours après l'entrée en vigueur du Traité, tout Etat partie fait connaître au Directeur général le nom des observateurs qu'il propose. UN ]٢٦١- تقوم أي دولة طرف في غضون فترة لا تتجاوز ٠٣ يوما بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة بتبليغ المدير العام بأسماء المراقبين.
    " 2. La première session de la Conférence est convoquée par le dépositaire au plus tard [30] jours après l'entrée en vigueur du Traité. UN " ٢ - يدعو الوديع إلى عقد أول دورة للمؤتمر في موعد لا يتجاوز ]٠٣[ يوما من بدء نفاذ هذه المعاهدة.
    La première session de la Conférence est convoquée par le dépositaire au plus tard 30 jours après l'entrée en vigueur de la Convention. UN 10 - يدعو الوديع إلى عقد أول دورة للمؤتمر في موعد لا يتجاوز 30 يوما من بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    1. Les Parties prévoient de mettre en service le CCED 365 jours après l'entrée en vigueur du présent Mémorandum. UN 1- يعتزم الطرفان أن يبدأ المركز المشترك لتبادل البيانات عملياته بعد 365 يوماً من بدء سريان هذه المذكرة.
    14. La première session de la Conférence est convoquée par le Dépositaire au plus tard 30 jours après l'entrée en vigueur du présent Traité. UN ٤١ - يدعو الوديع إلى عقد أول دورة للمؤتمر في موعد لا يتجاوز ٠٣ يوما بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة.
    Au plus tard 30 jours après l'entrée en vigueur du Traité, tout Etat partie fait connaître au Directeur général le nom des observateurs qu'il propose. UN ]٥٦١- تقوم أي دولة طرف في غضون فترة لا تتجاوز ٠٣ يوما بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة بتبليغ المدير العام بأسماء المراقبين.
    Chaque Etat partie fixe les points d'entrée et fournit [au Secrétariat technique] [à l'Organisation] les informations nécessaires au plus tard 30 jours après l'entrée en vigueur du Traité à son égard. UN " ٩١ - تعين كل دولة طرف نقاط الدخول وتوافي ]اﻷمانة الفنية] ]المنظمة[ بالمعلومات المطلوبة خلال فترة لا تتجاوز ٠٣ يوما بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة بالنسبة لها.
    " [57.3 Au plus tard 60 jours après l'entrée en vigueur du Traité, le Directeur général communique à tous les Etats parties la liste des observateurs qu'il est proposé de désigner. UN " ]٧٥-٣ يقوم المدير العام في موعد لا يتجاوز ٠٦ يوما بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة بتعميم قائمة المراقبين على جميع الدول اﻷطراف.
    64. Chaque Etat partie fixe les points d'entrée et fournit [au Secrétariat technique] [à l'Organisation] les informations nécessaires au plus tard 30 jours après l'entrée en vigueur du Traité à son égard. UN ٤٦- تعين كل دولة طرف نقاط الدخول وتوافي ]اﻷمانة الفنية] ]المنظمة[ بالمعلومات المطلوبة خلال فترة لا تتجاوز ٠٣ يوما بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة بالنسبة لها.
    Au plus tard 60 jours après l'entrée en vigueur du Traité, le Directeur général communique à tous les Etats parties la liste des observateurs qu'il est proposé de désigner. UN ]٣٦١- يقوم المدير العام في غضون فترة لا تتجاوز ٠٦ يوما بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة بتعميم قائمة المراقبين على جميع الدول اﻷطراف.
    2. La première session de la Conférence est convoquée par le dépositaire au plus tard [30] jours après l'entrée en vigueur du Traité. UN ٢- يدعو الوديع إلى عقد أول دورة للمؤتمر في موعد لا يتجاوز ]٠٣[ يوما من بدء نفاذ هذه المعاهدة.
    10. La première session de la Conférence est convoquée par le dépositaire au plus tard 30 jours après l'entrée en vigueur de la Convention. UN ١٠ - يدعو الوديع إلى عقد أول دورة للمؤتمر في موعد لا يتجاوز ٣٠ يوما من بدء نفاذ الاتفاقية.
    " [2.5 Au plus tard 30 jours après l'entrée en vigueur du Traité, le Directeur général communique à tous les Etats parties des formules de demande et de notification où sont énumérés les éléments à indiquer aux fins de la présente section du Protocole. UN " ]٢ -٥ يعمم المدير العام، في موعد لا يتجاوز ٠٣ يوما من بدء نفاذ هذه المعاهدة، على جميع الدول اﻷطراف الاستمارات الموحدة للطلبات واﻹخطارات التي تتضمن بنودا لازمة لهذا الفرع من البروتوكول.
    1. Le Gouvernement de la République saisira le Congrès de la République du projet de réformes constitutionnelles qui fait l'objet des sections A et E du présent Accord 60 jours après l'entrée en vigueur de l'instrument. UN ١ - تعرض حكومة الجمهورية على برلمان الجمهورية مشروع التعديلات الدستورية الواردة في الجزئين ألف وباء من هذا الاتفاق، بعد ٦٠ يوما من بدء نفاذه.
    Au plus tard 30 jours après l'entrée en vigueur du Traité, le Directeur général communique à tous les Etats parties des formules de demande et de notification où sont énumérés les éléments à indiquer aux fins de la présente section du Protocole. UN ]٢٤- يعمم المدير العام، في غضون فترة لا تتجاوز ٠٣ يوما من بدء نفاذ هذه المعاهدة، على جميع الدول اﻷطراف الاستمارات الموحدة للطلبات واﻹخطارات التي تتضمن بنودا لازمة لهذا الفرع من البروتوكول.
    Au plus tard 30 jours après l'entrée en vigueur du Traité, le Directeur général communique à tous les Etats parties des formules de demande et de notification où sont énumérés les éléments à indiquer aux fins de la présente section du Protocole. UN ]٥٤- يعمم المدير العام، في غضون فترة لا تتجاوز ٠٣ يوما من بدء نفاذ هذه المعاهدة، على جميع الدول اﻷطراف الاستمارات الموحدة للطلبات واﻹخطارات التي تتضمن بنودا لازمة لهذا الفرع من البروتوكول.
    18. Les États parties au Protocole V souhaiteront peut-être envisager de définir un délai raisonnable [de cent quatrevingts jours après l'entrée en vigueur du Protocole pour l'État partie considéré] pour la communication du rapport initial. UN توصيـة 18- قد تودّ الدول الأطراف في البروتوكول الخامس النظر في تحديد مهلة زمنية معقولة [180 يوماً من بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة للدولة الطرف] لتقديم التقرير الأولي.
    Chaque État Partie présente au Registre, au plus tard [210] jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, des déclarations dans lesquelles, conformément aux normes et directives figurant à l'Annexe sur la vérification, il : UN تقدم كل دولة طرف إلى مكتب التسجيل في موعد لا يتجاوز ]٢١٠[ أيام من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لها، اﻹعلانات التالية، التي يجب، وفقا للمعايير والمبادئ التوجيهية المحددة في المرفق المتعلق بالتحقق، أن تشمل:
    Elles entameront des pourparlers à cette fin sous les auspices des coprésidents au plus tard 15 jours après l'entrée en vigueur du présent Accord. UN ولهذا الغرض يبدأ الطرفان في اجراء محادثات، تحت اشراف الرئيسين المشاركين، في أجل لا يتجاوز ١٥ يوما بعد دخول هذا الاتفاق حيز النفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد