ويكيبيديا

    "jours la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أيام في
        
    • أيام من
        
    • أيام عمل في
        
    • أيام إلى
        
    • أيام خلال
        
    Le coût total des déplacements et des indemnités de subsistance des cinq experts du mécanisme pendant trois jours la première année et pendant six jours les années suivantes est estimé à 33 000 dollars et 37 000 dollars, respectivement. UN وتقدر التكلفة الكلية للسفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء الخمسة في آلية الخبراء لمدة ثلاثة أيام في السنة الأولى، وستة أيام لكل سنة تالية، بمبلغ 000 33 دولار و 000 37 دولار على التوالي.
    L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour s'occuper de cette situation et faire en sorte que la rétention d'étrangers dans des zones de transit ne soit pas indûment longue et que, si la détention doit être prolongée au-delà de quelques jours, la décision soit prise par une autorité judiciaire. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لمعالجة هذا الوضع وأن تحرص على ألا يُمدَّد احتجاز الأجانب في مناطق العبور بشكل مفرط وأن يكون تمديد الاحتجاز بضعة أيام في حالة الضرورة، بحكم من المحكمة.
    e) A décidé également que le mécanisme d'experts se réunirait une fois par an, pendant trois jours la première année et cinq jours au plus par la suite. UN (ﻫ) قرر كذلك أن تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة لمدة ثلاث أيام في السنة الأولى وبعد ذلك لمدة تصل إلى خمسة أيام.
    Pendant trois jours la semaine dernière, plus de 150 présidents de parlements se sont réunis dans cette salle pour débattre du rôle croissant des parlements dans les travaux de l'ONU. UN طوال ثلاثة أيام من الأسبوع الماضي، اجتمع أكثر من 150 رئيساً من رؤساء البرلمانات في هذه القاعة بالذات لمناقشة دور البرلمانات المتعاظم في عمل الأمم المتحدة.
    c) À notifier au Comité dans les dix jours la fourniture, la vente ou le transfert; et UN (ج) أنها ستخطر اللجنة في غضون عشرة أيام من توريد أو البيع أو النقل؛
    Le Conseil a décidé que le mécanisme d'experts se réunirait une fois par an, pendant trois jours la première année et cinq jours au plus par la suite, et qu'il ferait tous les ans rapport au Conseil sur ses activités. UN وقرر المجلس أن تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة لمدة ثلاثة أيام عمل في السنة الأولى ثم بعد ذلك لمدة تصل إلى خمسة أيام، وأن تقدم هذه الآلية إلى المجلس تقريراً سنوياً عن أعمالها.
    Conformément aux dispositions du paragraphe 8 de la même résolution, le mécanisme d'experts se réunit une fois par an, pendant trois jours la première année et cinq jours au plus par la suite, et ses sessions sont composées de séances publiques et privées. UN وعملا بالفقرة 8 من القرار نفسه، تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة لمدة ثلاثة أيام عمل في السنة الأولى ثم بعد ذلك لمدة تصل إلى خمسة أيام، ويمكن لدوراتها أن تجمع بين جلسات علنية وجلسات سرية.
    Le coût total des déplacements et des indemnités de subsistance des cinq experts du mécanisme pendant trois jours la première année et pendant six jours les années suivantes est estimé à 33 000 dollars et 37 000 dollars, respectivement. UN وتقدر التكلفة الكلية للسفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء الخمسة في آلية الخبراء لمدة ثلاثة أيام في السنة الأولى، وستة أيام لكل سنة تالية، بمبلغ 000 33 دولار في السنة الأولى و000 37 دولار بعد ذلك.
    Le Conseil a décidé que le mécanisme d'experts se réunirait une fois par an, pendant trois jours la première année et cinq jours au plus par la suite, et qu'il ferait tous les ans rapport au Conseil sur ses activités. Le Conseil examinera le rapport du mécanisme d'experts à une prochaine session. UN وقرر المجلس أن تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة لمدة ثلاثة أيام في عامها الأول ثم لفترة أقصاها خمسة أيام، وأن تقدم هذه الآلية إلى المجلس تقريراً سنوياً عن أعمالها.
    Le Conseil a décidé que le mécanisme d'experts se réunirait une fois par an, pendant trois jours la première année et cinq jours au plus par la suite, et qu'il ferait tous les ans rapport au Conseil sur ses activités. UN وقرر المجلس أن تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة؛ لمدة ثلاثة أيام في عامها الأول ثم لفترة أقصاها خمسة أيام، وأن تقدم هذه الآلية إلى المجلس تقريراً سنوياً عن أعمالها.
    L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour s'occuper de cette situation et faire en sorte que la rétention d'étrangers dans des zones de transit ne soit pas indûment longue et que, si la détention doit être prolongée au-delà de quelques jours, la décision soit prise par une autorité judiciaire. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لمعالجة هذا الوضع وأن تحرص على ألا يُمدَّد احتجاز الأجانب في مناطق العبور بشكل مفرط وأن يكون تمديد الاحتجاز بضعة أيام في حالة الضرورة، بحكم من المحكمة.
    Ce mécanisme, composé de cinq experts indépendants, se réunira une fois par an, pendant trois jours la première année et pendant cinq jours au plus les années suivantes. UN 6 - وستتألف الآلية من خمسة خبراء مستقلين وستجتمع سنويا، مدة ثلاثة أيام في سنتها الأولى ثم مدة تصل إلى خمسة أيام بعد ذلك.
    G. Groupe de travail 11. À sa vingtcinquième session, en novembre 2000, le Comité a décidé, conformément aux articles 61 et 106 de son règlement intérieur, d'instituer à compter de l'exercice biennal 20022003, un groupe de travail composé de quatre de ses membres, qui se réunirait pendant cinq jours la semaine précédant chaque session du Comité. UN 11 - في الدورة الخامسة والعشرين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قررت اللجنة، وفقا للمادتين 61 و106 من نظامها الداخلي، أن تنشئ اعتبارا من فترة السنتين 2002 - 2003 فريقا عاملا يتكون من أربعة من أعضائها، يعقد دورة مدتها خمسة أيام في الأسبوع السابق لكل دورة من دورات اللجنة.
    Par sa résolution 6/36, le Conseil des droits de l'homme a décidé que le Mécanisme d'experts se réunirait une fois par an, pendant trois jours la première année et cinq jours au plus par la suite, et que ses sessions seraient composées de séances publiques et de séances privées. UN وقرر المجلس، في قراره 6/36، أن تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة، لمدة ثلاثة أيام في السنة الأولى وبعد ذلك لمدة تصل إلى خمسة أيام، وأن الدورات يمكن أن تجمع بين جلسات علنية وجلسات خاصة.
    c) À notifier au Comité dans les dix jours la fourniture, la vente ou le transfert; et UN (ج) أنها ستخطر اللجنة في غضون عشرة أيام من التوريد أو البيع أو النقل؛
    c) À notifier au Comité dans les dix jours la fourniture, la vente ou le transfert; et UN (ج) أنها ستخطر اللجنة في غضون عشرة أيام من التوريد أو البيع أو النقل؛
    c) À notifier au Comité dans les dix jours la fourniture, la vente ou le transfert; et UN (ج) أنها ستخطر اللجنة في غضون عشرة أيام من التوريد أو البيع أو النقل؛
    c) À notifier au Comité dans les dix jours la fourniture, la vente ou le transfert; et UN (ج) أنها ستخطر اللجنة في غضون عشرة أيام من التوريد أو البيع أو النقل؛
    8. Décide que le mécanisme d'experts se réunira une fois par an, pendant trois jours la première année et cinq jours au plus par la suite, et que ses sessions seront composées de séances publiques et privées; UN 8- يقرر أن تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة لمدة ثلاثة أيام عمل في السنة الأولى ثم بعد ذلك لمدة تصل إلى خمسة أيام، وأن الدورات يمكن أن تجمع بين جلسات علنية وجلسات سرية؛
    8. Décide que le mécanisme d'experts se réunira une fois par an, pendant trois jours la première année et cinq jours au plus par la suite, et que ses sessions seront composées de séances publiques et privées; UN 8- يقرر أن تجتمع آلية الخبراء مرة في السنة لمدة ثلاثة أيام عمل في السنة الأولى ثم بعد ذلك لمدة تصل إلى خمسة أيام، وأن الدورات يمكن أن تجمع بين جلسات علنية وجلسات سرية؛
    Cette loi a aussi ramené de 8 à 7 jours la durée de la détention pour des crimes collectifs ne relevant pas de la compétence des cours de sûreté de l'Etat. UN كما أن القانون قلﱠص فترة الاحتجاز التي يخضع لها مقترفو جرائم جماعية ليست خاضعة لاختصاص محاكم أمن الدولة من ٨ أيام إلى ٧ أيام.
    Visites sur le terrain. Afin de procéder à une évaluation de première main de la situation au Libéria, trois experts se sont rendus à Monrovia et y ont passé de deux à six jours la semaine du 15 au 22 septembre 2003. UN 20 - الزيارات الميدانية: توجّه ثلاثة خبراء إلى منروفيا بغية إجراء تقييم مباشر في ليبريا، فترة تراوحت بين يومين وستة أيام خلال الأسبوع الممتد من 15 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد