Je ne trouve pas Jovan. | Open Subtitles | . لم أستطع إيجاد جوفانى فى أى مكان |
Regarde, c'est Jovan. | Open Subtitles | . أنظر , هنا جوفانى |
Pas de trace de Jovan ? | Open Subtitles | ألم تعثر على جوفانى ؟ |
M. Jovan Scepanovic Commissaire pour les réfugiés pour la République du Monténégro | UN | السيد جوفان سكيبانوفتش مفوض شؤون اللاجئين بجمهورية الجبل اﻷسود |
Jovan Zametica (ex-conseiller du Dr Radovan Karadžić) | UN | جوفان زاميتيكا )مستشار سابق لرادوفان كرادزيتش( |
Slobodan Tešić, Jovan Aleksic et Orhan Dragaš | UN | سلوبودان تيسيتش ويوفان أليكسيتش وأورهان دراغاس |
Tu te souviens de mon Jovan ? | Open Subtitles | أتتذكر جوفانى ؟ |
Jovan, mon fils ! | Open Subtitles | ! جوفانى , ياأبنى |
Jovan, mon fils ! | Open Subtitles | ! جوفانى , أبنى |
Voilà mon Jovan. | Open Subtitles | ! هذا أبنى جوفانى . |
Prends Jovan. | Open Subtitles | جوفانى |
Jovan... | Open Subtitles | .. جوفانى |
Jovan... | Open Subtitles | .. جوفانى |
Jovan ! | Open Subtitles | ! جوفانى |
11 mai 2006 : Jablan Jeftić, 20 ans, et Jovan Milošević, 19 ans, qui travaillaient dans une station-service, ont été gravement blessés lors d'une attaque à main armée contre une station-service près de Zvečan, menée par un seul agresseur qui portait une cagoule. | UN | 11 أيار/مايو 2006: أصيب بايلان ييفتيتش، 20 عاما، و جوفان ميلوسيفيتش، 19 عاما، ويعملان في محطة بنزين، بجروح خطيرة نتيجة هجوم مسلح على المحطة القريبة من زفيتشان قام به شخص بمفرده كان يرتدي قناعا يغطي وجهه. |
- Tu as parlé à Jovan et Mishko ? | Open Subtitles | -هل تحدثت مع "جوفان" و "ميشكو " |
L'archevêque Jovan avait déjà été arrêté le 20 juillet 2003 pour avoir essayé de célébrer un baptême dans une église orthodoxe macédonienne (voir E/CN.4/2004/63, par. 48). | UN | وكان قد سبق اعتقال الأسقف جوفان في 20 تموز/يوليه 2003 لمحاولته القيام بمراسم تعميد في كنيسة أرثوذكسية مقدونية (انظر E/CN.4/2004/63). |
Certains prêtres orthodoxes qui avaient quitté la Croatie au début de la guerre y reviennent maintenant à titre permanent ou provisoire : c'est le cas par exemple de Jovan Pavlović, qui dispose de tous ses papiers d'identité de citoyen croate, et qui a célébré un office religieux dans son église de Zagreb le jour de la Saint-Nicolas. | UN | وبدأ بعض القساوسة الارثوذكس، الذين غادروا كرواتيا في بداية الحرب، يعودون اﻵن على أساس دائم أو مؤقت )ولذكر مثال واحد، أقام جوفان بافلوفيتش التابع للمدينة، والذي يملك جميع وثائقه الكرواتية النظامية، صلاة دينية في كنيسته في زغرب يوم عيد القديس نيكولاس(. |
Le Groupe a recueilli des informations permettant d'identifier trois individus désignés : Slobodan Tešic, Orhan Dragaš et Aleksic Jovan. | UN | جمع الفريق معلومات تتعلق بتحديد هوية ثلاثة من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة: سلوبودان تيسيتش، وأورهان دراغاس، ويوفان ألكسيتش. |