M. Branislav Srdanovic a été invité, sur la demande de M. Jovanovic, à participer à la discussion. | UN | ودعي إلى المشاركة السيد برانيسلاف سردانوفيتش، بناء على طلب السيد يوفانوفيتش. |
Le Président, avec l’assentiment du Conseil, a invité Vladislav Jovanovic, sur sa demande, à prendre la parole devant le Conseil. | UN | ودعـــا الرئيـــس بموافقة المجلــس فلاديســــلاف يوفانوفيتش بناء على طلبه لﻹدلاء ببيان أمام المجلس. |
Suivant ce qui avait été décidé auparavant à la même séance, le Conseil a entendu une déclaration de M. Jovanovic. | UN | ووفقا للقرار الذي اتخذ في بداية الجلسة استمع المجلس إلى بيان من السيد يوفانوفيتش. |
Suivant ce qui avait été décidé à la 3988e séance, le Conseil a entendu une déclaration de M. Jovanovic. | UN | وبمقتضى القرار المتخذ في الجلسة ٣٩٨٨ استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد يوفانوفيتش. |
Le Président en exercice, répondant à M. Jovanovic le 8 mai, a souligné qu'il importait que la mission de M. González aborde toutes les questions liées aux relations entre l'OSCE et la République. | UN | ورد الرئيس الحالي للمنظمة على السيد جوفانوفيتش في ٨ أيار/ مايو، فأصر على أهمية بدء بعثة السيد غونزاليز لبحث جميع المسائل التي تتناول العلاقات بين المنظمة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
M. Slobodan Jovanovic Président du Parti libéral | UN | السيد سلوبودان يوفانوفيتش رئيس حزب اﻷحرار |
Mme Vera Jovanovic Médiateur de la Fédération | UN | السيدة فيرا يوفانوفيتش أمينة مظالم الاتحاد |
Mme Vera Jovanovic Médiatrice de la Fédération | UN | السيدة فيرا يوفانوفيتش أمينة مظالم اتحادية |
S.E. Mr. Vladislav Jovanovic | UN | يوغوسلافيا سعادة السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش |
S.E. Mr. Vladislav Jovanovic | UN | يوغوسلافيا سعادة السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش |
S.E. Mr. Vladislav Jovanovic | UN | يوغوسلافيا سعادة السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش |
S.E. Mr. Vladislav Jovanovic | UN | يوغوسلافيا سعادة السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش |
Le Conseil entend une déclaration de M. Jovanovic. | UN | واستمع المجلس الى بيان أدلى به السيد يوفانوفيتش. |
M. Jovanovic ne représente pas un État Membre de l'Organisation des Nations Unies et n'est donc pas habilité à demander la publication de documents. | UN | فالسيد يوفانوفيتش لا يمثل دولة عضوا في اﻷمم المتحدة ومن ثم فليست لديه سلطة ليطلب بموجبها نشر وثائق. |
Le 29 septembre, le Ministre fédéral des affaires étrangères, M. Zivadin Jovanovic, m'a assuré que les troupes étaient en train de retourner dans leur base permanente. | UN | وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر، أكد لي وزير الخارجية الاتحادي زيفادين يوفانوفيتش أن الجيش عائد إلى مواقعه اﻷصلية. |
Comme le demande le Ministre des affaires étrangères Jovanovic, je vous serais obligé de faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، على النحو المطلوب في رسالة وزير الخارجية يوفانوفيتش. |
Le Président a appelé l'attention sur une proposition des États-Unis d'Amérique relative à la demande de participation présentée par M. Vladislav Jovanovic. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى اقتراح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية يتعلق بطلب للمشاركة مقدم من السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش. |
Elles ont repris après que le Ministre des affaires étrangères yougoslave, Zivadin Jovanovic, et le dirigeant politique serbe de Mitrovica, Oliver Ivanovic, eurent déclaré que les responsables des actes de violence ne seraient pas protégés, mais traduits en justice. | UN | واستؤنفت الأعمال بعد أن ذكر زيفادين يوفانوفيتش ، وزير الخارجية اليوغوسلافي، وأوليفر إيفانوفيتش، الزعيم السياسي الصربي في ميتروفيتشا، أن المسؤولين عن العنف لن يلقوا الحماية وسيقدمون للمحاكمة. |
M. Jovanovic, en revanche, ne peut être considéré comme le représentant d'une quelconque " Yougoslavie " , puisqu'il a été nommé par le ministre des affaires étrangères d'un pays qui n'est pas un État Membre de l'ONU. | UN | على أن السيد يوفانوفيتش لا يمكن أن يعتبر ممثلا ﻷي " يوغوسلافيا " ، إذ عيﱠنه وزير خارجية بلد ليس عضوا في اﻷمم المتحدة. |
M. K. Jovanovic Maire | UN | السيد ك. جوفانوفيتش رئيس البلدية |
O. Communication n° 1355/2005, Jovanovic c. Serbie | UN | سين- البلاغ رقم 1355/2005، جوفانوفيتش ضد صربيا |
Le Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine s'oppose énergiquement à la publication et à la distribution comme documents des Nations Unies de tous documents émanant de la soi-disant " Mission permanente de la Yougoslavie " et signés par M. Vladislav Jovanovic en tant que " Chargé d'affaires par intérim de la Yougoslavie " . | UN | تعرب حكومة جمهورية البوسنة والهرسك عن اعتراضها الشديد على نشر وتعميم أي وثيقة صادرة عن ما يُسمى " بالبعثة الدائمة ليوغوسلافيا " وموقعة من السيد فلادسلاف يوفانوفتش بصفته " القائم باﻷعمال المؤقت ليوغوسلافيا " ، على أنها وثيقة من وثائق اﻷمم المتحدة. |
C'est le fils des Jovanovic, de Zoranovac. | Open Subtitles | إنه من عائلة (جوفانيك) من (زورفنك). |
Lors de ses entretiens avec le Président de la République fédérale de Yougoslavie, M. Milosevic, et avec le Ministre des affaires étrangères, M. Jovanovic, le Président en exercice avait indiqué clairement que, s'il se poursuivait, le refus de se conformer aux exigences légitimes de la Mission de vérification porterait préjudice au travail de la Mission. | UN | وقد أوضح الرئيس الحالي في اجتماعاته مع الرئيس ميلوسيفيتش رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومع وزير الخارجية يوهانوفيتش أن الاستمرار في عدم الامتثال للمطالب المشروعة لبعثة التحقق سيترك أثرا سلبيا على عمل البعثة. |