ويكيبيديا

    "joyeusement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بسعادة
        
    • بمرح
        
    • بفرح
        
    La famille royale de Pritampur célèbre joyeusement ces festivités... grâce à vous! Open Subtitles العائلة الملكية لبريتامبور تحتفل بسعادة بمهرجانات فريدة كل هذا بسببك
    Et je suis fier de toujours posséder cet endroit comme ça je peux joyeusement t'inviter à t'en aller. Open Subtitles وأنا مسرور أنني لا أزال أملك هذا المكان لأنه يمكنني بسعادة أن أطلب منكِ المغادرة
    Oui, nous marchons joyeusement dans les bois et on bouge bizarement Open Subtitles أجل، نحن نسير بسعادة في الأدغال ونتصرّف على نحوٍ غريب
    Ma chère élève buvait joyeusement avec un homme plus âgé. Open Subtitles طالبي المحبوبا كانه بمرح وشرب مع رجل أكبر سناً
    Seigneur mon Dieu... même maintenant, j'accepte de tes mains, volontiers et joyeusement... avec toute l'anxiété, la douleur et la souffrance... la mort qu'il te plaira de me donner. Open Subtitles يا إلهي، حتى الآن اتقبله على يديك بمرح وطيب خاطر مع كل شجونه آلامه ومعاناته
    On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie. UN ومن المألوف في ميانمار أن تجد أتباع أحد الأديان يشاركون بفرح ووئام في احتفالات الأديان الأخرى.
    Et un jour, ils se sont réunis... et il ont vécu joyeusement pour toujours. Open Subtitles وفي يوم من الايام تم لم شملهم وعاشوا بسعادة ابدية
    J'affronterai joyeusement les moqueries des autres. Open Subtitles سوف أقضي حياتي بسعادة كأضحوكة لنُكات الآخرين و أنا لن أهتم بهم أبداً
    Mon psy dit que le sarcasme n'est pas une communication... sincère et que je devrais vivre joyeusement chaque moment. Open Subtitles ...طبيبي النفسي أخبرني أن التهكم ليس أتصال جديّ وأنه ينبغي لي محاولة أن أعيش بسعادة
    Oui, je suis sûr qu'il vivait joyeusement le moment. Open Subtitles نعم، أنا متأكد من إنه عاش بسعادة اللحظة بلحظة
    Bon, l'un de vous va joyeusement cracher le morceau. Open Subtitles الحق. واحد منكم بسعادة ستعمل انسكاب امعاءه لنا.
    Le garçon d'honneur et la demoiselle d'honneur s'éclipsent pour s'envoyer en l'air, pendant que les autres s'affairent joyeusement et frénétiquement pour le grand événement. Open Subtitles أعتقد أننا كـ "أفضل رجل" وكـ "جارية الشرف" تسللنا لنفعل هذا بينما بقيّة الحفلة بسعادة عارمة
    Il a joyeusement accepté le pot-de-vin, alors qu'il n'y avait rien à acheter, mais quand ils ont trouvé quelque chose, ses principes ont repris le dessus... et il a voulu rendre l'argent. Open Subtitles إنّه يقبل أموال الرشوة بسعادة عندما لا يكون هناك سبب للرشوة ولكن بلحظة إيجاد شيء ما، يصبح نبيلاً وذو مبادئ ويرغب بإعادة الأموال
    Je joyeusement jeté une charge de lavage dans. Open Subtitles كنتُ أنهي الغسيل بسعادة.
    Les ruisseaux joyeusement chantent Open Subtitles بسعادة الجداول تنزلق
    Les ruisseaux joyeusement chantent Open Subtitles بسعادة الجداول تنزلق
    "Remuant joyeusement la queue" Open Subtitles ♪ الذيل الذي يهز له بسعادة
    "avec de petits yeux noirs qui pétillaient joyeusement Open Subtitles و أعين سوداء صغيرة متلألئة بمرح
    Vous vous tabassez joyeusement sur le ring, non ? Open Subtitles ألا تتقاتلون كل ليلة بمرح على الحلبة؟
    Sonnons la cloche et appelons joyeusement plus de ressuscités à nous rejoindre. Open Subtitles دعونا ندق الجرس وندعو بفرح المزيد من المنبعثين لينضموا إلى قطيعنا
    Tous ces garçons et ces filles qui donnent joyeusement pour le bien du monde des Rats ! Nous appelons ça... Open Subtitles جميع الأطفال يتبرعون بفرح لمصلحة عالم الجرذان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد