L'orateur suivant sur ma liste est l'Ambassadeur du Chili, M. Juan Martabit. | UN | والمتحدث التالي هو سفير شيلي، السيد خوان مارتابيت. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Chili, M. Juan Martabit. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير خوان مارتابيت من شيلي. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur du Chili, M. Juan Martabit. | UN | وأعطي الآن الكلمة إلى السفير خوان مارتابيت من شيلي. |
9. Dans son discours liminaire, le PrésidentRapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit. | UN | 9- وأعرب الرئيس - المقرر، في خطابه الافتتاحي، عن تقديره لسلفه خوان مارتابيت. |
PrésidentRapporteur: M. Juan Martabit (Chili) | UN | الرئيس - المقرر: السيد خوان مَرْتَبيت (شيلي) |
Coordonnateur: M. Juan Martabit, Ambassadeur du Chili | UN | المنسق، السفير خوان مارتابيت من شيلي |
(Signé) Luigi EINAUDI (Signé) Juan Martabit | UN | )توقيع( لويجي إيناودي )توقيع( خوان مارتابيت |
Conseillers: M. Juan Martabit | UN | السيد خوان مارتابيت |
La session a été ouverte par le Président du Comité exécutif, S. E. l'Ambassadeur Juan Martabit du Chili. | UN | وافتتح الدورة الرئيس، سعادة السفير خوان مارتابيت (شيلي). |
Nous pouvons reconnaître que tout point inscrit à l'ordre du jour de la Conférence du désarmement est urgent en soi, mais nous devons dire aussi qu'au sein des urgences il y a des priorités − et je me réfère en cela à ce que vient de dire mon collègue chilien Juan Martabit. | UN | يمكن أن نسلم بأن أي بند من البنود المتفاوض عليها في مؤتمر نزع السلاح مُلِح في حدّ ذاته ولكن يجب علينا أيضاً أن نقول إنه في إطار هذه القضايا الملحة هناك أولويات وأن أشير في هذا المقام إلى ما قاله منذ هنيهة صاحب السعادة زميلي من الشيلي السيد خوان مارتابيت. |
Elle est ouverte par le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Juan Martabit du Chili. | UN | وافتتح الدورة الرئيس، سعادة السفير خوان مارتابيت (شيلي). |
6. La Conférence régionale était présidée par Mme Matilde Ribeiro et la vice-présidence était assurée par M. Juan Martabit, représentants des deux pays qui ont convoqué la Conférence. | UN | 6- عُيِّنت السيدة ماتيلدي ريبيرو رئيساً للمؤتمر الإقليمي والسيد خوان مارتابيت نائباً للرئيس. وقد شارك بلداهما في عقد المؤتمر. |
Président-Rapporteur: Juan Martabit (Chili) | UN | الرئيس - المقرر: السيد خوان مارتابيت (شيلي) |
9. Pour la première partie de la cinquième session, Juan Martabit (Chili) a été réélu PrésidentRapporteur par acclamation. | UN | 9- خلال الجزء الأول من الدورة الخامسة، أُعيد انتخاب السيد خوان مارتابيت (شيلي) رئيساً - مقرراً بالتزكية. |
7. S'exprimant au nom du Groupe des États d'Asie, le représentant de la Chine a remercié le PrésidentRapporteur sortant, Juan Martabit, Représentant permanent du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, de la manière remarquable dont il avait dirigé la session et de sa contribution personnelle aux travaux du Groupe de travail intergouvernemental. | UN | 7- أعرب ممثل الصين، متكلماً باسم مجموعة الدول الآسيوية، عن تقديره للرئيس - المقرر المنتهية ولايته، خوان مارتابيت الممثل الدائم لشيلي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، لقيادته المتميزة وإسهامه الشخصي في عمل الفريق العامل الحكومي الدولي. |
a) L'Ambassadeur Juan Martabit, du Chili, pour les points 1 (Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire) et 2 (Prévention de la guerre nucléaire, y compris toutes les questions qui y sont liées) de l'ordre du jour, l'accent général étant mis sur le désarmement nucléaire; | UN | (أ) سفير شيلي خوان مارتابيت للبند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " والبند 2 المعنون " منع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة " ، مع التركيز بصورة عامة على نزع السلاح النووي؛ |
PrésidentRapporteur: M. Juan Martabit (Chili) | UN | الرئيس - المقرر: خوان مارتابيت (شيلي) |
a) L'Ambassadeur Juan Martabit, du Chili, pour les points 1 (Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire) et 2 (Prévention de la guerre nucléaire, y compris toutes les questions qui y sont liées) de l'ordre du jour, l'accent général étant mis sur le désarmement nucléaire; | UN | (أ) سفير شيلي خوان مارتابيت للبند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " والبند 2 المعنون " منع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة " ، مع التركيز بصورة عامة على نزع السلاح النووي؛ |
1. La réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Monsieur Juan Martabit (Chili), qui souhaite la bienvenue aux délégations et remercie les membres de leur confiance pour l'avoir élu en qualité de Président. | UN | 1- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية، سعادة السفير خوان مارتابيت (شيلي) الذي رحب بالوفود وشكر الأعضاء على ثقتهم فيه بانتخابهم إياه رئيساً للجنة. |
M. Juan Martabit (Chili) | UN | السيد خوان مارتابيت (شيلي) |
9. À la 1re séance également, l'Ambassadeur Juan Martabit (Chili) a été élu PrésidentRapporteur par acclamation. | UN | 9- في الجلسة الأولى أيضا، انتُخب بالتزكية السفير خوان مَرْتَبيت (شيلي) رئيساً - مقرراً. |