2. Géorgie - Traité concernant l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière familiale, civile et pénale | UN | 2 - جورجيا - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛ |
3. Kazakhstan - Traité concernant l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile | UN | 3 - كازاخستان - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية؛ |
4. Ouzbékistan - Traité concernant l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière familiale, civile et pénale | UN | 4 - أوزبكستان - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛ |
6. Lituanie - Traité concernant l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière familiale, civile et pénale | UN | 6 - ليتوانيا - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛ |
1. Fédération de Russie - Traité concernant l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière familiale, civile et pénale | UN | 1 - الاتحاد الروسي - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛ |
- Traité entre le Bélarus et la Lettonie sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, pénale et familiale, du 21 février 1994; | UN | - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية لاتفيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية، والمؤرخة 21 شباط/فبراير 1994؛ |
- Traité entre le Bélarus et la République socialiste du Viet Nam sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, familiale, de travail et pénale, du 14 septembre 2000. | UN | - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية فييت نام الاشتراكية بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية وشؤون العمل، والمؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2000. |
- Traité entre le Bélarus et la Lituanie sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, pénale et familiale, du 20 octobre 1992; | UN | - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية ليتوانيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية، والمؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 1992؛ |
- Traité entre le Bélarus et la Pologne sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, familiale, de travail et pénale, du 26 octobre 1994; | UN | - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية بولندا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية وشؤون العمل، والمؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 1994؛ |
- Convention de la Communauté d'États indépendants sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, pénale et familiale, du 22 janvier 1993; | UN | - اتفاقية المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية، المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 1993 (في إطار التعاون بين بلدان رابطة الدول المستقلة)؛ |
En vertu de l'article 56 de la Convention de Minsk sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, pénale et familiale, adoptée par les États membres de la Communauté d'États indépendants le 22 janvier 1993, les parties contractantes s'engagent à extrader réciproquement les personnes se trouvant sur leur territoire devant faire l'objet de poursuites pénales. | UN | وتعهدت الدول الأطراف في اتفاقية مينسك للمساعدة القانونية والعلاقات القانونية في القضايا المدنية والأسرية والجنائية، التي وقَّعت عليها الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، في 22 كانون الثاني/يناير 1993، في الفقرة 1 من المادة 56، بالتعاون فيما بينها في مسألة تسليم المجرمين، من أجل تقديمهم للمحاكمة الجنائية على أرض الدولة التي ينتمون إليها. |
Le Turkménistan est partie à la Convention de Minsk sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, pénale et familiale, adoptée par les États membres de la Communauté d'États indépendants le 22 janvier 1993 (entrée en vigueur pour le Turkménistan le 21 janvier 1998). | UN | وتركمانستان طرف في اتفاقية المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في القضايا المدنية والأسرية والجنائية، الموقعة في إطار رابطة الدول المستقلة، في 22 كانون الثاني/يناير 1993، في مينسك (دخلت الاتفاقية حيِّز النفاذ في تركمانستان في 21 كانون الثاني/يناير 1998). |
La demande d'extradition était fondée sur la Convention de Minsk de 1993 sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, pénale et familiale (Convention de Minsk de 1993) et sur l'Accord d'entraide judiciaire en matière civile, pénale et familiale conclu en 1996 entre le Kirghizistan et l'Ouzbékistan (Accord de 1996). | UN | واستند طلب التسليم إلى اتفاقية مينسك للمساعدة القانونية والعلاقات القانونية في القضايا المدنية والأسرية والجنائية لعام 1993 (اتفاقية مينسك لعام 1993)، واتفاق عام 1996 بين قيرغيزستان وأوزبكستان بشأن تقديم المساعدة القانونية المشتركة في القضايا المدنية والأسرية والجنائية (اتفاق عام 1996). |
2.3 L'auteur affirme que les autorités russes l'ont livré à leurs homologues bélarussiennes en application de la Convention de la Communauté d'États indépendants (CEI) sur l'assistance judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, familiale et pénale (ciaprès dénommée < < la Convention de la CEI sur l'assistance judiciaire > > ). | UN | 2-3 ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن السلطات الروسية سلمته إلى نظيرتها في بيلاروس بموجب أحكام اتفاقية رابطة الدول المستقلة بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الميدانية والأسرية والجنائية (المشار إليها فيما بعد باتفاقية المساعدة القانونية). |