ويكيبيديا

    "jugée appropriée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يراه مناسباً
        
    • الذي تراه
        
    • يعتبر مناسباً
        
    • تعتبر ملائمة
        
    • تعتبر مناسبة
        
    • تُعتبر مناسبة
        
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note du rapport du Comité et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 35- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير لجنة الامتثال واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner ce point subsidiaire de l'ordre du jour et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 111- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند الفرعي واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Elle sera également invitée à examiner ce point et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Le fait pour le Canada de ne pas réagir à une déclaration ne pourra être interprété comme une acceptation tacite de cette déclaration et le Canada se réserve le droit, à tout moment, de prendre position, de la manière jugée appropriée, à l’égard de toute déclaration. UN وذكرت كندا أن عدم ردها على أي إعلان أو بيان لا ينبغي أن يفسر على أنه قبول ضمني لهما، واحتفظت بحقها في أن تقوم في أي وقت باتخاذ موقف إزاء أي إعلان أو بيان بالشكل الذي تراه مناسبا.
    Les données ventilées auxquelles se réfère la présente annexe sont des indicateurs tels que l'âge et/ou le groupe d'âge, le sexe, l'implantation dans des zones rurales/urbaines, l'appartenance à une minorité et/ou à un groupe autochtone, l'appartenance ethnique, la religion, le handicap ou toute autre catégorie jugée appropriée. UN وتشمل الإشارات إلى البيانات المجزأة في هذا المرفق مؤشرات من قبيل السن و/أو الفئة العمرية، ونوع الجنس، والمنطقة الريفية/الحضرية، والانتماء إلى فئات الأقليات و/أو السكان الأصليين، والعرق، والدين، والإعاقة أو أي تصنيف آخر يعتبر مناسباً.
    c) Être exclu de la participation dans ce domaine de toute autre façon jugée appropriée. UN (ج) استبعاده من المشاركة في المسألة بأي طريقة أخرى تعتبر ملائمة.
    k) Toute autre question jugée appropriée. UN (ك) أي مسائل أخرى تعتبر مناسبة.
    h) Toute autre question jugée appropriée. UN (ح) أي مسائل أخرى تُعتبر مناسبة.
    Elle sera en outre invitée à examiner ce point et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 45- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note du rapport du Conseil, à lui donner des orientations et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 38- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير مجلس صندوق التكيف وتزويده بالإرشادات واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer ce point au SBI pour examen et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 46- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيه، وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer au SBI l'examen du rapport annuel de compilation et de comptabilisation pour 2014, à en étudier les résultats et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 50- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة تقرير التجميع والمحاسبة السنوي عن عام 2014 إلى الهيئة الفرعية لتنظر فيه، وإلى بحث النتائج واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer ce point au SBSTA pour examen et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 52- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للنظر فيه، وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer ce point au SBSTA et au SBI pour examen et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 56- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه، وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour examen et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 60- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيه، وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBSTA et au SBI pour qu'ils l'examinent et à prendre toute mesure jugée appropriée en se fondant sur la recommandation du SBSTA et du SBI. UN 51- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه، وإلى اتخاذ أي إجراء يراه مناسباً استناداً إلى توصياتهما.
    21. En aucune circonstance, des restes humains ou tout autre élément sacré du patrimoine d'un peuple autochtone ne pourront être publiquement exposés si ce n'est de la manière jugée appropriée par le peuple concerné. UN 21- لا ينبغي في أي حال من الأحوال عرض رفاة بشري أو أية عناصر أخرى مقدسة من تراث الشعوب الأصلية على الملأ، إلا على النحو الذي تراه الشعوب المعنية مناسبا.
    23. En aucune circonstance des objets ou autres éléments du patrimoine d'un peuple autochtone ne pourront être publiquement exposés si ce n'est de la manière jugée appropriée par le peuple concerné. UN ٣٢- لا ينبغي في أي حال من اﻷحوال عرض مواد أو أي عناصر أخرى من تراث الشعوب اﻷصلية بصورة علنية، إلا على النحو الذي تراه الشعوب المعنية ملائما.
    Les données ventilées auxquelles se réfère la présente annexe sont des indicateurs tels que l'âge et/ou le groupe d'âge, le sexe, l'implantation dans des zones rurales/urbaines, l'appartenance à une minorité et/ou à un groupe autochtone, l'appartenance ethnique, la religion, le handicap ou toute autre catégorie jugée appropriée. UN وتشمل الإشارات إلى البيانات المصنفة في هذا المرفق مؤشرات من قبيل السن و/أو الفئة العمرية، ونوع الجنس، والمنطقة الريفية/الحضرية، والانتماء إلى فئات الأقليات و/أو السكان الأصليين، والعرق، والدين، والإعاقة أو أي تصنيف آخر يعتبر مناسباً.
    Les données ventilées auxquelles se réfère la présente annexe sont des indicateurs tels que l'âge et/ou le groupe d'âge, le sexe, l'implantation dans des zones rurales/urbaines, l'appartenance à une minorité et/ou à un groupe autochtone, l'appartenance ethnique, la religion, le handicap ou toute autre catégorie jugée appropriée. UN وتشمل الإشارات إلى البيانات المصنفة في هذا المرفق مؤشرات من قبيل السن و/أو الفئة العمرية، ونوع الجنس، والمنطقة الريفية/الحضرية، والانتماء إلى فئات الأقليات و/أو السكان الأصليين، والعرق، والدين، والإعاقة أو أي تصنيف آخر يعتبر مناسباً.
    c) être exclu de participation à ce domaine des travaux de toute autre façon jugée appropriée. UN (ج) استبعاده من المشاركة في المسألة بأي طريقة أخرى تعتبر ملائمة.
    j) Toute autre question jugée appropriée. UN (ي) أي مسائل أخرى تعتبر مناسبة.
    j) Toute autre question jugée appropriée. UN (ي) أي مسائل أخرى تُعتبر مناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد