ويكيبيديا

    "juges au tribunal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قضاة محكمة
        
    • قضاة للمحكمة
        
    • قضاة في محكمة
        
    • قضاة في القضايا المعروضة
        
    • قضاة في المحكمة
        
    Nomination des juges au Tribunal d'appel des Nations Unies UN تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Nomination des juges au Tribunal d'appel UN تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination de juges au Tribunal d'appel des Nations Unies UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Au cours de la réunion de 2008, nous élirons de nouveaux juges au Tribunal international du droit de la mer. UN وخلال اجتماع عام 2008، سننتخب قضاة للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Les 24 et 25 mai 1995, l'Assemblée générale a élu juges au Tribunal international pour le Rwanda, pour un mandat expirant le 24 mai 1999, les six personnes dont les noms suivent : UN وفي ٤٢ و ٥٢ أيار/ مايو ٥٩٩١ انتخبت الجمعية العامة اﻷشخاص الستة التالية أسماؤهم قضاة للمحكمة الدولية لرواندا لفترة عضوية تنتهي في ٤٢ أيار/ مايو ٩٩٩١:
    Nomination de trois juges au Tribunal d'appel des Nations Unies UN تعيين ثلاثة قضاة في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Le Secrétaire général maintient sa position, à savoir qu'il est nécessaire que les décisions soient rendues par un groupe de trois juges au Tribunal du contentieux administratif. UN 41 - ولا يزال الأمين العام على موقفه بأنه من الضروري أن يبت فريق من ثلاثة قضاة في القضايا المعروضة على محكمة المنازعات.
    Ayant examiné les candidatures aux charges de juges au Tribunal international pour le Rwanda reçues par le Secrétaire général, UN وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها الأمين العام لمناصب قضاة في المحكمة الدولية لرواندا،
    Nomination de juges au Tribunal d'appel des Nations Unies et de juges ad litem au Tribunal du contentieux UN تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف وقضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination de juges au Tribunal d'appel des Nations Unies; nomination UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Nomination de juges au Tribunal d'appel des Nations Unies et de juges ad litem au Tribunal du contentieux UN تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف وقضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination de juges au Tribunal d'appel des Nations Unies UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Nomination de juges au Tribunal d'appel des Nations Unies et de juges ad litem au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies UN تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف وقضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Le Secrétaire général propose, en matière de rémunération, que tous les juges au Tribunal du contentieux administratif perçoivent une rémunération équivalente à celle d'un D-2. UN 33 - أما بخصوص الأجور، فإن الأمين العام يقترح أن يتقاضى جميع قضاة محكمة النزاعات أجر موظف في الرتبة مد-2.
    Des assesseurs en application des peines, l'un spécialisé en matière pénitentiaire, l'autre en réinsertion sociale, sont désignés dans les tribunaux de l'application des peines pour siéger avec les juges au Tribunal de l'application des peines. UN ويُعيّن لدى محاكم تطبيق العقوبات قاضيان مساعدان مُكلفان بتطبيق العقوبات، يختص الأول بالإصلاح في حين يختص الثاني بإعادة الإدماج الاجتماعي، ويجلس القاضيان المساعدان إلى جانب قضاة محكمة تنفيذ العقوبات.
    Pour ce qui est des questions d'organisation, je peux informer l'Assemblée générale que, le 22 juin 2005, la Réunion des États parties a élu sept juges au Tribunal pour un mandat de neuf ans. UN وفيما يتعلق بالمسائل التنظيمية، يمكنني أن أبلغ الجمعية العامة بـأنـه، في 22 حزيران/يونيه 2005، قام اجتماع الدول الأطراف بانتخاب سبعة قضاة للمحكمة لولاية مدتها تسع سنوات.
    Deuxièmement, conformément à l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 13 du statut du Tribunal international, le Saint-Siège et la Suisse, les deux États non membres qui ont été invités à présenter des candidatures de juges au Tribunal international, participeront à l'élection de la même manière que les États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN ثانيا، بموجب المادة ١٣، الفقرة الفرعية )أ(، من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية، فإن كلا من سويسرا، والكرسي الرسولــي، الدولتين غيـــر العضوين اللتين دعيتا إلى ترشيح قضاة للمحكمة الدولية، تشاركان في الانتخابــات علــى غــرار الـدول اﻷعضـاء فـي اﻷمم المتحدة.
    Selon d’autres informations, quatre d’entre elles seraient juges au Tribunal de la famille et une serait juge assesseur dans un tribunal à compétence générale. UN وتضيف تقارير أخرى أن أربعا منهن يشغلن منصب قضاة في محكمة اﻷسرة وتشغل واحدة منصب قاض مساعد في المحكمة العامة.
    Le 2 mars 2009, l'Assemblée générale a nommé trois juges à plein temps et deux juges à mi-temps au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, ainsi que sept juges au Tribunal d'appel des Nations Unies. UN 2 - وفي 2 آذار/مارس 2009، عينت الجمعية العامة ثلاثة قضاة متفرغين وقاضيين يعملان لنصف الوقت في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، فضلا عن سبعة قضاة في محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général maintient sa position, à savoir qu'il est nécessaire que les décisions soient rendues par un groupe de trois juges au Tribunal du contentieux administratif. UN 41 - ولا يزال الأمين العام على موقفه بأنه من الضروري أن يبت فريق من ثلاثة قضاة في القضايا المعروضة على محكمة المنازعات.
    Ayant examiné les candidatures aux charges de juges au Tribunal pénal international pour le Rwanda reçues par le Secrétaire général, UN " وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها الأمين العام لمناصب قضاة في المحكمة الدولية لرواندا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد