ويكيبيديا

    "juges indépendants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قاضيا مستقلا
        
    • قضاة مستقلين
        
    • القضاة التابعين
        
    • القضاة المستقلين
        
    • قضاة مستقلون
        
    b) Les chambres sont composées de 11 juges indépendants (art. 12); UN )ب( تتألف الدوائر من ١١ قاضيا مستقلا )المادة ١٢(؛
    9. Les Chambres sont composées de 11 juges indépendants, qui sont élus pour un mandat de quatre ans et rééligibles. UN ٩ - وتتألف الدوائر من ١١ قاضيا مستقلا يعينون لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم.
    3. Les Chambres sont composées de 11 juges indépendants, qui sont élus pour un mandat de quatre ans et rééligibles. UN ٣ - وتتألف الدوائر من ١١ قاضيا مستقلا يعينون لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم.
    Tous les tribunaux ayant compétence en matière pénale ne devraient être composés que de juges indépendants et impartiaux, conformément au paragraphe 1 de l’article 14 du Pacte. UN ينبغي ألا تشكل المحاكم التي تمارس ولاية قضائية جنائية سوى من قضاة مستقلين نزيهين، وفقا للفقرة ١ من المادة ١٤ من العهد.
    Celleci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi. UN ويُسند هذا الدور إلى قضاة مستقلين لا يخضعون إلاّ للقانون.
    Le Mécanisme dispose d'une liste de 25 juges indépendants ( < < les juges du Mécanisme > > ), dont deux au plus peuvent être ressortissants du même État. UN 1 - تكون للآلية قائمة من 25 قاضيا مستقلا ( " قضاة الآلية " )، لن يكون أكثر من اثنين منهم من مواطني الدولة نفسها.
    Le statut du Tribunal (annexe VI de la Convention) en définit le mode de fonctionnement et stipule qu'il se compose de 21 membres (juges) indépendants. UN ويحدد النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية( أسلوب عملها وتكوينها بصفتها هيئة تتألف من ٢١ عضوا )قاضيا( مستقلا.
    Le paragraphe 1 de l'article 8 du Statut prévoit que le Mécanisme dispose d'une liste de 25 juges indépendants, dont 2 au plus peuvent être ressortissants du même État. UN 3 - وتنص الفقرة 1 من المادة 8 من النظام الأساسي على أن كون للآلية قائمة من 25 قاضيا مستقلا لا يكون أكثر من اثنين منهم من مواطني الدولة نفسها.
    Article 8 Liste des juges Le Mécanisme dispose d'une liste de 25 juges indépendants ( < < les juges du Mécanisme > > ), dont deux au plus peuvent être ressortissants du même État. UN 1 - تكون للآلية قائمة من 25 قاضيا مستقلا ( " قضاة الآلية " )، لن يكون أكثر من اثنين منهم من مواطني الدولة نفسها.
    Article 8 Liste des juges Le Mécanisme dispose d'une liste de 25 juges indépendants ( < < les juges du Mécanisme > > ), dont deux au plus peuvent être ressortissants du même État. UN 1 - تكون للآلية قائمة من 25 قاضيا مستقلا ( " قضاة الآلية " )، لن يكون أكثر من اثنين منهم من مواطني الدولة نفسها.
    3. Les Chambres se composent d'au moins onze et d'au plus quatorze juges indépendants, répartis comme suit : UN 3 - تتألف الدوائر من قضاة مستقلين لا يقل عددهم عن أحد عشر قاضيا مستقلا ولا يزيد على أربعة عشر قاضيا يعملون على النحو التالي:
    3. Les Chambres se composent d'au moins onze et d'au plus quatorze juges indépendants, répartis comme suit : UN 3 - تتألف الدوائر من قضاة مستقلين لا يقل عددهم عن أحد عشر قاضيا مستقلا ولا يزيد على أربعة عشر قاضيا يعملون على النحو التالي:
    3. Les Chambres se composent d'au moins onze et d'au plus quatorze juges indépendants, répartis comme suit : UN 3 - تتألف الدوائر من قضاة مستقلين لا يقل عددهم عن أحد عشر قاضيا مستقلا ولا يزيد على أربعة عشر قاضيا يعملون على النحو التالي:
    Selon l'article 8 de son statut, le Mécanisme dispose d'une liste de 25 juges indépendants ( < < les juges du Mécanisme > > ), dont deux au plus peuvent être ressortissants du même État. UN 3 - ووفقا للمادة 8 من النظام الأساسي للآلية، تكون للآلية قائمة من 25 قاضيا مستقلا ( " قضاة الآلية " ) لا يجوز أن يكون أكثر من اثنين منهم من مواطني الدولة نفسها.
    Le Comité insiste sur le fait que les procès de civils doivent être menés par des tribunaux civils, constitués de juges indépendants et impartiaux. UN وتؤكد اللجنة على وجوب محاكمة اﻷشخاص غير العسكريين في محاكم مدنية أمام قضاة مستقلين ونزهاء.
    Tous les tribunaux ayant compétence en matière pénale ne devraient être composés que de juges indépendants et impartiaux, conformément au paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte. UN ينبغي ألا يدخل في تشكيل المحاكم التي تمارس ولاية قضائية جنائية سوى قضاة مستقلين نزيهين، وفقاً للفقرة ١ من المادة ٤١ من العهد.
    L'égalité de moyens, les règles de la preuve, le contrôle de la procédure par des juges indépendants et impartiaux, la neutralité des jurés délibérant et jugeant, ainsi que le système de recours, sont autant de garanties. UN ويدخل في هذه الضمانات تساوي المراكز، وقواعد الشهادة، وإشراف قضاة مستقلين ومحايدين على اﻹجراءات، وقيام محلفين محايدين بإجراء المداولات واتخاذ القرارات، ونظام الاستئناف.
    “Le Tribunal se compose de sept juges indépendants, tous de nationalité différente, qui sont des personnes jouissant d’une haute considération morale et qui réunissent les conditions requises pour l’exercice dans leur pays des plus hautes fonctions judiciaires ou dont la compétence, en tant que juristes, est notoire.” UN تتألف المحكمة من سبعة قضاة مستقلين ولا يكون بينهم اثنــان من رعايا دولة واحدة، ويكون مشهود لهم بالخلق الرفيع وتتوافر لديهم المؤهلات اللازمة في بلدانهم لتبوء المناصب القضائية الرفيعة أو يكونون من الضليعين في القانون المشهود لهم بالكفاءة.
    En particulier, à propos du caractère prétendument injuste de la décision, il décrit en détail la procédure d'examen de la requête par le greffier, puis par quatre juges indépendants de la cour d'appel. UN وبالتحديد، وفيما يتعلق بالادعاء بأن القرار كان مجحفاً، تصف الدولة الطرف بالتفصيل الإجراءات التي اتبعت للنظر في هذا الطلب من جانب المسجل ثم من جانب أربعة من القضاة التابعين لمحكمة الاستئناف.
    Ils ne rendent pas compte à des juges indépendants et ne communiquent pas avec des dirigeants élus. UN وهم لا يجيبون على القضاة المستقلين ولا علاقة لهم بالزعماء المنتخبين.
    Les mesures d'exception prises pour lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée doivent être contrôlées par des juges indépendants. UN كما يجب أن يراقب قضاة مستقلون التدابير الاستثنائية التي تُتّخذ لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد