4. Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans. | UN | " 4 - يعين قضاة محكمة الاستئناف لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد. |
< < les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans. | UN | " يعين قضاة محكمة الاستئناف لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد. |
< < Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans. | UN | " يعيَّن قضاة محكمة المنازعات لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد. |
Il rappelle que les juges sont tenus de faire appliquer le droit national, mais des efforts seront déployés pour les encourager à se référer également aux articles du Pacte dans leurs décisions. | UN | وذكّر بأن على القضاة أن يسهروا على تطبيق القانون الوطني، ولكنه أشار إلى أن جهوداً ستُبذل لتشجيعهم على الاستناد أيضاً إلى مواد العهد في قراراتهم. |
3. Prie instamment tous les États qui maintiennent la peine de mort de faire en sorte que celleci ne puisse être infligée à des civils jugés par des tribunaux militaires ou par des tribunaux dont un ou plusieurs juges sont membres des forces armées; | UN | 3- تحث جميع الدول التي لا تزال تعمل بعقوبة الإعدام أن تكفل عدم جواز فرض هذه العقوبة على المدنيين الذين تتم محاكمتهم أمام محاكم عسكرية أو أمام محاكم يكون واحد أو أكثر من قضاتها من أفراد القوات المسلحة؛ |
Le système judiciaire comprend deux tribunaux : le tribunal fédéral de première instance des îles Vierges américaines, dont les juges sont nommés par le Président des États-Unis en consultation et d'un commun accord avec le Sénat; le tribunal territorial des îles Vierges américaines, dont les neuf juges sont nommés par le Gouverneur. | UN | 6 - وتضم السلطة القضائية محكمتين وهما: محكمة جزر فرجن المحلية الأمريكية الفيدرالية، التي يقوم رئيس الولايات المتحدة بتعيين القضاة فيها، بمشورة وموافقة مجلس الشيوخ؛ ومحكمة جزر فرجن الإقليمية للولايات المتحدة، التي يقوم الحاكم بتعيين القضاة فيها. |
Ces principes présupposent que les juges sont responsables de leur conduite envers les institutions compétentes établies pour faire respecter les normes judiciaires, institutions elles-mêmes indépendantes et impartiales, et ont été établis pour compléter les règles légales et déontologiques existantes auxquelles les juges sont soumis, et non pour s'y substituer. | UN | وتفترض هذه المبادئ ضمنيا أن القضاة يخضعون للمساءلة عن سلوكهم أمام المؤسسات المناسبة المنشأة لصيانة المعايير القضائية التي تعد في حد ذاتها مستقلة ومحايدة ويقصد بها أن تكمل قواعد القانون والسلوك الحالية الملزمة للقضاة لا أن تخرج عنها. |
Les juges sont élus par l'Assemblée nationale sur proposition du Conseil judiciaire qui est un organe spécialisé indépendant. | UN | ومنصب القاضي دائم، وتنتخب الجمعية الوطنية القضاة بناء على الاقتراح الذي يقدمه المجلس القضائي المتخصص والمستقل. |
Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans. | UN | 4 - يعين قضاة محكمة الاستئناف لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد. |
Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans. | UN | 4 - يعين قضاة محكمة الاستئناف لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد. |
4. Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans. | UN | 4 - يعين قضاة محكمة الاستئناف لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد. |
4. Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans. | UN | 4 - يعين قضاة محكمة الاستئناف لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد. |
4. Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans. | UN | 4 - يعين قضاة محكمة الاستئناف لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد. |
Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans. | UN | 4 - يُُعيّن قضاة محكمة المنازعات لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد. |
Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans. | UN | 4 - يُُعيّن قضاة محكمة المنازعات لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد. |
Les juges sont, quant à eux, soumis à une disposition spéciale qui s'applique à toutes les infractions. | UN | ويوجد حكم خاص منطبق على القضاة يشمل جميع الجرائم. |
Au paragraphe 5 de l'article 12 du Statut du Tribunal, il est précisé que les conditions d'emploi des juges sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وتنص الفقرة 5 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة على أن تطبق على القضاة قواعد وشروط الخدمة نفسها المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
4. Invite les États qui n'appliquent plus la peine de mort, mais la maintiennent dans leur législation comme applicable à des civils jugés par des tribunaux militaires ou par des tribunaux dont un ou plusieurs juges sont membres des forces armées, à abolir légalement une telle application; | UN | 4- تطلب إلى الدول التي لم تعد تطبق عقوبة الإعدام ولكنها تبقي على هذه العقوبة في تشريعاتها باعتبارها عقوبة تنطبق على المدنيين الذين يحاكَمون أمام محاكم عسكرية أو محاكم يكون واحد أو أكثر من قضاتها من أفراد القوات المسلحة بأن تُبطِل هذا التطبيق بموجب القانون؛ |
Le système judiciaire comprend deux tribunaux : les tribunaux fédéraux de première instance des îles Vierges américaines, dont les juges sont nommés par le Président des États-Unis en consultation et d’un commun accord avec le Sénat; les tribunaux territoriaux des îles Vierges américaines, dont les juges sont nommés par le Gouverneur. | UN | ٦ - وتضم السلطة القضائية محكمتين وهما: محكمة جزر فرجن المحلية اﻷمريكية الفيدرالية، التي يقوم رئيس الولايات المتحدة بتعيين القضاة فيها، بمشورة وموافقة مجلس الشيوخ؛ ومحكمة جزر فرجن اﻹقليمية للولايات المتحدة، التي يقوم الحاكم بتعيين القضاة فيها. |
Ces principes présupposent que les juges sont responsables de leur conduite envers les institutions compétentes établies pour faire respecter les normes judiciaires, institutions elles-mêmes indépendantes et impartiales, et ont été établis pour compléter les règles légales et déontologiques existantes auxquelles les juges sont soumis, et non pour s'y substituer. | UN | وتفترض هذه المبادئ ضمنيا أن القضاة يخضعون للمساءلة عن سلوكهم أمام المؤسسات المناسبة المنشأة لصيانة المعايير القضائية التي تعد في حد ذاتها مستقلة ومحايدة ويقصد بها أن تكمل قواعد القانون والسلوك الحالية الملزمة للقضاة لا أن تخرج عنها. |
Les juges sont nommés par le Gouverneur général sur la recommandation du Premier Ministre et en consultation avec le chef de l'opposition. | UN | وتعيﱢن الحاكمة العامة القضاة بناء على توصية رئيس الوزراء بعد مشاورة زعيم المعارضة. |
Tous les juges sont désormais à pied d'œuvre. | UN | 152 - وجميع القضاة قد تسلموا مهامهم الآن. |
4. Les juges sont nommés pour un mandat non renouvelable de sept ans. | UN | 4 - يُعيّن قضاة محكمة المنازعات لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد. |