Ont été réélus : M. Nisuke Ando, Mme Christine Chanet, M. Omran El Shafei et M. Julio PRADO VALLEJO. | UN | وأعيد انتخاب اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد نيسوكي آندو، والسيدة كريستين شانيه، والسيد عمران الشافعي، والسيد خوليو برادو فاييخو. |
M. Julio PRADO VALLEJO Équateur | UN | السيد خوليو برادو فاييخو إكوادور |
* Nommé en 2006, conformément au paragraphe 6 de l'article 17 de la Convention, à la suite de la démission de M. Julio PRADO VALLEJO. | UN | عُيّن في عام 2006 وفقاً للفقرة 6 من المادة 17 من الاتفاقية، بعد استقالة السيد خوليو برادو فاليخو. |
À l'issue de la cinquante-deuxième session, le membre du Comité Julio PRADO VALLEJO a eu des contacts avec les autorités gouvernementales de Colombie et du Pérou au cours desquels la question de la suite donnée à un certain nombre de constatations du Comité a été abordée; | UN | وفي أعقاب الدورة الثانية والخمسين، أجرى خوليو برادو فاليخو عضو اللجنة، اتصالات مع السلطات الحكومية في كولومبيا وبيرو أثار خلالها مسألة متابعة بعض آراء اللجنة؛ |
6. Le Comité a exprimé sa profonde tristesse au sujet du décès de M. Julio PRADO VALLEJO. | UN | 6- وأعربت اللجنة عن الأسى البالغ لوفاة السيد خوليو برادو باييخو. |
À l'issue de la cinquante-deuxième session, le membre du Comité Julio PRADO VALLEJO a eu des contacts avec les autorités gouvernementales de Colombie et du Pérou au cours desquels la question de la suite donnée à un certain nombre de constatations du Comité a été abordée. | UN | وفي أعقاب الدورة الثانية والخمسين، أجرى خوليو فرادو فاييخو عضو اللجنة، اتصالات بالسلطات الحكومية في كولومبيا وبيرو أثار خلالها مسألة متابعة بعض آراء اللجنة. |
Ont été réélus : M. Nisuke Ando, Mme Christine Chanet, M. Omran El Shafei et M. Julio PRADO VALLEJO. | UN | وأعيد انتخاب اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد نيسوكي آندو، والسيدة كريستين شانيه، والسيد عمران الشافعي، والسيد خوليو برادو فاييخو. |
M. Julio Prado Vallejo* | UN | السيد خوليو برادو فاييخو* إكوادور |
M. Julio PRADO VALLEJO* Équateur | UN | السيد خوليو برادو فاييخو* إكوادور |
M. Julio PRADO VALLEJO** Équateur | UN | السيد خوليو برادو فاييخو** إكوادور |
M. Julio PRADO VALLEJO** Équateur | UN | السيد خوليو برادو فاييخو** إكوادور |
M. Julio PRADO VALLEJO* EQUATEUR | UN | السيد خوليو برادو فاييخو* اكوادور |
6. La PRÉSIDENTE s'associe à l'hommage rendu par ses collègues à Julio PRADO VALLEJO. | UN | 6- الرئيسة قالت إنها تشاطر التكريم الذي أفصح عنه زملاؤها للمرحوم خوليو برادو فاليخو. |
8. Sur l'invitation de la Présidente, l'assistance observe une minute de silence en hommage à la mémoire de Julio PRADO VALLEJO. | UN | 8- وبناء على دعوة الرئيسية، لزم الحضور دقيقة صمت تكريماً لذكرى خوليو برادو فاليخو. |
M. Julio PRADO VALLEJO | UN | السيد خوليو برادو فاليخو |
Les cinq membres du Comité dont le nom suit ont été élus ou réélus pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2004: M. Guibril Camara (Sénégal), Mme Felice Gaer (ÉtatsUnis d'Amérique), M. Claudio Grossman (Chili), M. Andreas Mavrommatis (Chypre) et M. Julio PRADO VALLEJO (Équateur). | UN | وانتخب الأعضاء الخمسة التالية أسماؤهم أو أعيد انتخابهم لفترة أربع سنوات تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2004: السيد جبريل كامارا (السنغال) السيدة فيليس غاير (الولايات المتحدة الأمريكية) السيد كلوديو غروسمان (شيلي)، السيد أندرياس مافروماتيس (قبرص) السيد خوليو برادو فاليخو (إكوادور). |
9. À sa 1728ème séance (soixante—quatrième session), le Comité a remercié deux membres sortants qui avaient longuement siégé en son sein, MM. Omran El Shafei et Julio PRADO VALLEJO, de leur contribution à ses travaux. | UN | 9- وفي الجلسة 1728 (الدورة الرابعة والستون) أعربت اللجنة عن تقديرها للمساهمة التي قدمها لعمل اللجنة العضوان اللذان انتهت مدتهما بعد خدمة طويلة وهما السيد عمران الشافعي والسيد خوليو برادو فاليخو. |
À l'issue de la cinquante-deuxième session (octobre-novembre 1994), le membre du Comité Julio PRADO VALLEJO a eu des contacts avec les autorités gouvernementales de Colombie et du Pérou au cours desquels la question de la suite donnée à un certain nombre de constatations du Comité a été abordée; | UN | وفي أعقاب الدورة الثانية والخمسين )تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(، أجرى عضو اللجنة خوليو برادو فاليخو اتصالات مع السلطات الحكومية في كولومبيا وبيرو أثار خلالها مسألة متابعة بعض آراء اللجنة؛ |
6. Le Comité a exprimé sa profonde tristesse au sujet du décès de M. Julio PRADO VALLEJO. | UN | 6- وأعربت اللجنة عن الأسى البالغ لوفاة السيد خوليو برادو باييخو. |
5. Les membres du Comité n'ont pas changé au cours de la période considérée, à l'exception de M. Julio PRADO VALLEJO, qui avait démissionné en mai 2006. | UN | 5- بقيت عضوية اللجنة كما هي أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير، باستثناء السيد خوليو برادو باييخو الذي استقال في آذار/مارس 2006. |
À l'issue de la cinquante-deuxième session, le membre du Comité Julio PRADO VALLEJO a eu des contacts avec les autorités gouvernementales de Colombie et du Pérou au cours desquels la question de la suite donnée à un certain nombre de constatations du Comité a été abordée. | UN | وفي أعقاب الدورة الثانية والخمسين، أجرى خوليو فرادو فاييخو عضو اللجنة، اتصالات بالسلطات الحكومية في كولومبيا وبيرو أثار خلالها مسألة متابعة بعض آراء اللجنة. |
du Protocole facultatif Conformément à l’article 85 du règlement intérieur, M. Julio PRADO VALLEJO n’a pas participé à l’examen de la présente communication. | UN | اﻵراء التي انتهت إليها اللجنة بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري** |