ويكيبيديا

    "juridiques de la lutte contre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القانونية لمكافحة
        
    • القانونية لمسألة مكافحة
        
    L'importance d'adhérer aux différents instruments juridiques de la lutte contre le terrorisme et de les mettre en œuvre au niveau national a également été soulignée. UN 7 - وشدد بعض الوفود أيضاً على أهمية الانضمام إلى شتى الصكوك القانونية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها على المستوى الوطني.
    L'importance d'adhérer aux différents instruments juridiques de la lutte contre le terrorisme et de les mettre en œuvre au niveau national a également été soulignée. UN 7 - وشدد بعض الوفود أيضاً على أهمية الانضمام إلى شتى الصكوك القانونية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها على المستوى الوطني.
    c) Renforcer les fondements juridiques de la lutte contre la corruption, notamment en négociant et en adoptant rapidement la Convention des Nations Unies contre la corruption; UN 3-6 ج تمتين القاعدة القانونية لمكافحة الفساد بما في ذلك التسريع في عقد المفاوضات بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واعتمادها؛
    Article 2 Bases juridiques de la lutte contre le terrorisme UN المادة 2 - الأسانيد القانونية لمكافحة الإرهاب
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans les conventions et protocoles internationaux pertinents et les résolutions des Nations Unies UN 3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمسألة مكافحة الإرهاب حسبما نصّت عليه الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة
    Les participants ont adopté une série de recommandations visant à consolider la coopération entre les pays partenaires et les organisations régionales et internationales en vue de renforcer les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme. UN واتفق المشاركون على مجموعة من التوصيات لتحسين التعاون بين البلدان الشريكة والمنظمات الإقليمية والدولية بهدف تعزيز الجهود المبذولة في المجالات القانونية لمكافحة الإرهاب.
    Les participants y ont adopté un document final définissant les besoins en assistance technique concernant les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme. UN واعتمد المشاركون في الحلقة وثيقة ختامية تحدد الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب.
    Renforcement de la capacité des États Membres de traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme indiqué dans la stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies adoptée par l'Assemblée générale UN 1-4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب على النحو الوارد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU adoptée par l'Assemblée générale UN 1-4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب كما ورد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU adoptée par l'Assemblée générale UN 1-4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب كما ورد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU adoptée par l'Assemblée générale UN 1-4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب كما ورد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU adoptée par l'Assemblée générale UN 1-4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب كما ورد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU adoptée par l'Assemblée générale UN 1-4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب على النحو الوارد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة
    À chaque session, assistaient plus de 30 procureurs, juges et membres de la police judiciaire pour étudier les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, les aspects connexes de la coopération internationale en matière pénale et les stratégies en matière de poursuite. UN وحضر كلتا الدورتين أكثر من 30 من المدعين العامين والقضاة وضباط الشرطة القضائية، وتناولتا الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب، والجوانب ذات الصلة بالتعاون الدولي في القضايا الجنائية واستراتيجيات المقاضاة.
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU adoptée par l'Assemblée générale UN 1-4-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي للجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب حسبما تجسدها استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة
    33. La 53e session annuelle de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique, tenue à Téhéran en septembre 2014, s'est penchée sur les aspects juridiques de la lutte contre l'extrémisme violent et le terrorisme. UN ٣٣ - وقد ركزت الدورة السنوية الثالثة والخمسون للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، التي عقدت في طهران في أيلول/سبتمبر 2014، على الجوانب القانونية لمكافحة التطرف والإرهاب القائمين على العنف.
    f) Encourager la formation théorique et la formation professionnelle sur les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, en partenariat avec les établissements universitaires, de manière à créer une base de compétences spécialisées dans le domaine de la prévention du terrorisme; UN (و) التشجيع على التدريب الأكاديمي والمهني على الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب بالشراكة مع المؤسسات الأكاديمية، بغية اكتساب الخبرة الفنية ذات الصلة بمنع الإرهاب؛
    h) Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU UN (ح) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تناول الجوانب القانونية لمكافحة الإرهاب حسبما تجسده استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans les conventions et protocoles internationaux pertinents et les résolutions des Nations Unies UN 3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمسألة مكافحة الإرهاب حسبما نصت عليه الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة
    Renforcement de la capacité des États Membres à traiter les aspects juridiques de la lutte contre le terrorisme, comme cela figure dans les conventions et protocoles internationaux pertinents et les résolutions des Nations Unies UN 3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمسألة مكافحة الإرهاب حسبما نصت عليه الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد