ويكيبيديا

    "juridiques et le bureau des services de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القانونية ومكتب خدمات
        
    Il indique que les changements proposés ont été examinés par le Bureau des affaires juridiques et le Bureau des services de contrôle interne et présentés au Comité des commissaires aux comptes, pour observation. UN وهو يشير كذلك إلى أن مكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية استعرضا أيضاً التغييرات المقترحة وجرى تقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات للتعليق عليها.
    * Le Bureau des affaires juridiques et le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) sont représentés en qualité d'observateur. UN * يتمتع مكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بمركز المراقب.
    b) Le Bureau des affaires juridiques et le Bureau des services de contrôle interne participent au Comité de pilotage en qualité d'observateurs; UN (ب) يشارك مكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في اللجنة التوجيهية بصفة مراقب؛
    Les changements qu'il est proposé d'apporter au Règlement financier et aux règles de gestion financière ont été examinés par le Bureau des affaires juridiques et le Bureau des services de contrôle interne, et présentés au Comité des commissaires aux comptes pour qu'il fasse des observations. UN 4 - وقد استعرض مكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التغييرات المقترح إدخالها على النظام المالي والقواعد المالية وجرى تقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات للتعليق عليها.
    L'Organisation est en train de modifier le mandat du Comité de haut niveau chargé de l'examen des fournisseurs en consultation avec le Bureau des affaires juridiques et le Bureau des services de contrôle interne en vue de le conformer au cadre institutionnel de décision type; cette modification devrait prendre effet en 2013. UN والمنظمة حالياً بصدد تعديل اختصاصات اللجنة العليا لاستعراض البائعين بالتشاور الكامل مع مكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، على أن يبدأ تنفيذها في عام 2013 بهدف مواءمة تلك الاختصاصات مع إطار السياسات النموذجي.
    Quand un fournisseur agréé se rend coupable de pratiques interdites (corruption, fraude, coercition, collusion, obstruction ou toute autre pratique contraire à l'éthique), le Comité apprécie au cas par cas leur situation, en consultation avec le Bureau de la déontologie, le Bureau des affaires juridiques et le Bureau des services de contrôle interne. UN وبخصوص البائعين المتورطين في ممارسات محظورة منها، على سبيل المثال لا الحصر، الفساد والغش والإكراه والتواطؤ والعرقلة أو غير ذلك من الممارسات اللاأخلاقية، فإن اللجنة تقوم، بالتشاور مع مكتب الأخلاقيات ومكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، بدراسة حالة تسجيلهم، على أساس كل حالة على حدة.
    e) Il faut qu'une coordination étroite s'instaure entre les départements, tels que le Département des opérations de maintien de la paix, le Bureau des affaires juridiques et le Bureau des services de contrôle interne et les entités chargées de l'état de droit des opérations de maintien de la paix pour ce qui est de : UN (هـ) ثمة حاجة إلى التنسيق الوثيق فيما بين إدارات مثل إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ووحدات سيادة القانون التابعة لعمليات حفظ السلام، فيما يخص:
    En consultation avec le Bureau des affaires juridiques et le Bureau des services de contrôle interne, l'Équipe Déontologie et discipline du Département des opérations de maintien de la paix au Siège a participé à l'élaboration du projet révisé de modèle de mémorandum d'accord pour les membres des contingents, qui portera sur un large éventail de questions de déontologie. UN 115- وبالعمل بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، قدم فريق السلوك والتأديب في المقر التابع لإدارة عمليات حفظ السلام المساعدة في صياغة التنقيحات المقترحة لمشروع مذكرة التفاهم النموذجية لأعضاء الوحدات ليشمل مجموعة واسعة من المسائل المتعلقة بالسلوك (A/61/494).
    Le Secrétaire général insiste également sur l'appui apporté aux missions politiques spéciales par un certain nombre d'autres départements et services du Siège, notamment le Département de la gestion, le Bureau des affaires juridiques et le Bureau des services de contrôle interne (ibid., par. 39 à 42). UN 61 - ويؤكد الأمين العام أيضا على الدعم المقدم إلى البعثات السياسية الخاصة من عدد من إدارات المقر ومكاتبه، بما في ذلك إدارة الشؤون الإدارية، ومكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية (المرجع نفسه، الفقرات من 39 إلى 42).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد