ويكيبيديا

    "jusqu'à minuit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حتى منتصف الليل
        
    • لمنتصف الليل
        
    • إلى منتصف الليل من
        
    • حتّى منتصف الليل
        
    • قبل منتصف الليل
        
    • الى منتصف الليل
        
    Hier soir on a joué aux cartes jusqu'à minuit. Open Subtitles الليلة الماضية، لعبنا الكريبج حتى منتصف الليل
    Hier soir, on a joué au 121 jusqu'à minuit. Open Subtitles الليلة الماضية، لعبنا الكريبج حتى منتصف الليل
    Elle ne sera pas atterrir jusqu'à minuit notre temps. Open Subtitles وقالت انها لن تهبط حتى منتصف الليل عصرنا.
    Nous pouvous être ici jusqu'à minuit travaillant pour une cause commune, Open Subtitles قد نظل هنا لمنتصف الليل نعمل على قضية مشتركة
    Il est disponible à partir de 20 heures le dimanche et jusqu'à minuit le vendredi (temps universel). UN ويقدم مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي دعماً مستمراً إلى الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات من الساعة الثامنة مساءً من يوم الأحد إلى منتصف الليل من يوم الجمعة بالتوقيت العالمي.
    Je ne sais pas où il était hier soir. Il n'était pas là jusqu'à minuit ! Open Subtitles لم أعلم أين كان البارحة ولم يعد للمنزل حتى منتصف الليل
    Hier, elle a prévu des activités pour nous jusqu'à minuit. Open Subtitles بالأمس صنعت جدولاً لنا من الصباح و حتى منتصف الليل
    J'ai attendu jusqu'à minuit sans savoir où vous étiez. Open Subtitles أنا مستيقظة أنتظرك حتى منتصف الليل ليس لدي فكرة أين أنتي
    Mais seulement jusqu'à minuit, qui est quand le portail entre les deux mondes se referme. Open Subtitles لكن فقط حتى منتصف الليل ذلك عندما البوابة بين العالمين تغلق مرة آخرى.
    Et tu as jusqu'à minuit pour mettre le réseau en place ou il ne rentrera pas à la maison. Open Subtitles ولديك فرصة حتى منتصف الليل لتشغيل الشبكة، وإلا لن يعود إليك
    Oui, il était là hier soir, jusqu'à minuit environ. Open Subtitles أجل،لقد كان هناك طوال الليلة الماضية حتى منتصف الليل أو قرابة ذلك
    Je travaille en décalé aussi, donc... on sera là tous les deux jusqu'à minuit. Open Subtitles فأنا ايضا سأعمل لفترتين اضافيتين ايضا , لذا كلنا سنكون هنا حتى منتصف الليل
    Arabe, Momo, ça veut dire: "ouvert de 8h du matin jusqu'à minuit. Open Subtitles العربي تعني مفتوح من 8 صباحا حتى منتصف الليل
    À partir de maintenant jusqu'à minuit, on vole un dixième de secondes chaque minute à nos amis de la Banque internationale de liquidation. Open Subtitles في كل دقيقة من الآن حتى منتصف الليل نسرق عُشر ثانية من أصدقاءنا في مصرف المقاطعة الدولي
    Ils vont se féliciter de ton jeu jusqu'à minuit. Open Subtitles سيهنئون بعضهم البعض لمباراتك حتى منتصف الليل
    Assurez-vous qu'elle reste ici jusqu'à minuit. Open Subtitles احرصي فحسب على أن تبقى هنا حتى منتصف الليل
    Voilà, il suffit que je le fige jusqu'à minuit. Open Subtitles مهلاً، لقد وجدتها. سأستمر بتجميده لمنتصف الليل
    C'est impressionnant de rester au travail jusqu'à minuit. C'était dans l'horaire. Open Subtitles أقصد ، أنه من الجيد أن تعملين لمنتصف الليل كل يوم
    Il est disponible à partir de 20 heures le dimanche et jusqu'à minuit le vendredi (temps universel). UN ويقدم مكتب الخدمات دعماً مستمراً إلى الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات من الساعة الثامنة مساءً من يوم الأحد إلى منتصف الليل من يوم الجمعة بالتوقيت العالمي.
    Il est disponible à partir de 20 heures le dimanche et jusqu'à minuit le vendredi (temps universel). UN ويقدم مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي دعماً مستمراً إلى الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات من الساعة 00/20 من يوم الأحد إلى منتصف الليل من يوم الجمعة بتوقيت غرينتش.
    C'est comme... C'est comme s'ils te donnaient jusqu'à minuit et que je suis assise là à 3h du matin. Open Subtitles وكأنّهم يمهلوكما حتّى منتصف الليل وأنا جالسة هنا عند الثالثة صباحاً
    Je resterai avec vous jusqu'à minuit cinq. Open Subtitles عليّ أن أبقى معكم حتى أخر 5 دقائق قبل منتصف الليل
    Donne-moi jusqu'à minuit, d'accord ? Open Subtitles اعطيني فقط الى منتصف الليل حسـنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد