juste assez pour faire un chignon pour quand je m'occupe. | Open Subtitles | ما يكفي للإنجاز تسريحة شعر حين أرغب بالمتعة |
J'ai bu tout juste assez de vin pour vous répondre franchement. | Open Subtitles | لقد حصلت على ما يكفي من الخمر للإجابة بصدق |
Ça ne doit pas être bien, juste assez pour lui faire passer la frontière. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون جيداً، فقط ما يكفي لتمريره من الحدود |
Elle a vécu juste assez pour que je la déçoive. | Open Subtitles | عاشت طويلاً بما يكفي لتصبح خائبة الظن بي |
Elle a modifié son écriture juste assez pour que sa lettre de suicide ait l'air d'une belle contrefaçon. | Open Subtitles | لقد غيرت خط يدها بما يكفي لتبدو رسالة إنتحارها ليس مزوره تزوير كبير |
juste assez pour être opérationnel. | Open Subtitles | فقط بما فيه الكفاية لتكون قادر على العمل. |
qui a juste assez d'eau pour remplir la salle et nous tuer . | Open Subtitles | هذا هو مجرد ما يكفي من المياه لملء الغرفة وقتلنا. |
J'ai vendu tout ce que mes parents m'ont donné, et j'ai juste assez pour une place sur un bateau, loin d'elle. | Open Subtitles | لقد بعت كلّ ما أعطاني إيّاه والداي ولديّ ما يكفي للسفر على متن قارب مِنْ هنا |
Comme je l'ai dit. ne le tabassez pas trop fort. juste assez pour l'effrayer. | Open Subtitles | كما أخبرتكم، لا توسعوه ضرباً فقط ما يكفي لإخافته |
juste assez pour le feu d'artifice, un petit amuse-bouche. | Open Subtitles | ما يكفي فقط لأجل عرض الألعاب النارية بعض التسلية الصغيرة .. |
J'ai juste assez pour sept, basé sur le prix de la dernière fois. | Open Subtitles | أجل، لدي ما يكفي لسبعة فقط بناء على السعر من آخر مرة |
Vous ne resterez pas là-bas longtemps, juste assez longtemps pour vous remettre sur pied. | Open Subtitles | لا ضرورة أن تبقي طويلاً فقط ما يكفي لمساندتك |
Manquant juste assez pour nous rendre fous à essayer de résoudre ça. | Open Subtitles | مفقود فقط ما يكفي من القطع ليدفعنا مجنون حلها. |
Leur donner juste assez pour stimuler leur système immunitaire. | Open Subtitles | أعطهم ما يكفي لتحفيز نظام المناعة لديهم. |
Pas l'attention Mais tu paries juste assez | Open Subtitles | لاتحاول ان تجذب الانتباه وتتحدث بما يكفي |
Vous exagérez votre main parce que vous pensez que nous sommes désespérés, mais la vérité est que nous sommes juste assez désespérés pour échanger une voiture à 40 000$ contre une poubelle à 2 000$. | Open Subtitles | كنت محاولا تكريس سطوته الخاص بك لأنك تعتقد نحن يائسة، ولكن الحقيقة هي اننا فقط يائسة بما يكفي للتجارة |
Ils ont pris 5 souris, les ont mis dans une cage, les ont nourris juste assez pour survivre et tu sais ce qui est arrivé ? | Open Subtitles | قاموا بأخذ خمس فئران، ووضعهم في قفص وقاموا بتغذيتهم بما يكفي للنجاة ، وأتعلم مالذي حصل ؟ |
Nous allons diminuer la pression sur ce barrage juste assez de sorte que l'échec est plus une menace. | Open Subtitles | سنقوم خفض ضغط على هذا السد فقط بما فيه الكفاية بحيث الفشل هو لم يعد يشكل تهديدا. |
Pas pour toi, pour montrer â Ally. juste assez pour pouvoir lui jouer un morceau. | Open Subtitles | فقط بما فيه الكفاية لكي تكون قادرة على عزف أغنية أو شيئا كهذا |
juste assez pour aller bien. | Open Subtitles | فقط مايكفي لجعلي أعيش |
juste assez pour te rappeler qu'il te manque, mais pas assez pour le ramener. | Open Subtitles | شيء كافي لتذكّرك بما هو مفقود لكنه ليس كافي لإستعادته |
juste assez longtemps pour recevoir un peu de ce remède. | Open Subtitles | وهذا طويل بما فيه الكفاية لإحضار هذه الأدوية لك |
Engager un fou pour libérer une menace catastrophique, et puis attendre juste assez longtemps pour que le monde panique. | Open Subtitles | توظيف رجل مجنون لإطلاق تهديد كارثي ومن ثم الإنتظار فترة كافية حتى يفزع العالم |
Tu as de la chance, il s'en soucie juste assez pour m'envoyer. Alors pourquoi l'a tu éteint ? | Open Subtitles | لحسن حظّك أنّه اكترث كفايةً ليرسلني، فلم أخمدت إنسانيّتك؟ |