ويكيبيديا

    "juste au cas où" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فقط في حالة
        
    • فقط في حال
        
    • فقط للإحتياط
        
    • من باب الإحتياط
        
    • عادل في القضية
        
    • تحسّباً
        
    • في حالة إن
        
    • للتحسب فقط
        
    • عل و
        
    • فقط للاحتياط
        
    • فقط للحذر
        
    • فقط لو حصل
        
    • تحسبا فقط
        
    • تحسباً فقط
        
    • تحسبًا
        
    Au mieux, nous avons besoin de votre numéro de portable, juste au cas où nous aurions d'autres questions à poser. Open Subtitles على الاغلب سنحتاج ألى رقم هاتفك فقط في حالة أن يكون لدينا ألمزيد من الاستجوا لفعله
    Je lui ai donné un talkie-walkie juste au cas où il aurait une question en plein milieu de la nuit. Open Subtitles أعطيته الجزء الآخر من الجهاز اللاسلكي . فقط في حالة كان لديه سؤال في منتصف الليل
    juste au cas où une femme aurait subitement besoin d'une paille et n'aurait pas 75 centimes. Open Subtitles فقط في حالة أن أمرأة ربما تحتاج فجأة لشفاط وليس لديها 75 سنت.
    Assurez vous juste de garder quelques- unes des friandises préférées de Chick dans votre poche, juste au cas où il s'enfuit. Open Subtitles لذا احرصي فقط أن يكون معك بعض البسكويت المفضل لتشيك في جيبك تحسباً فقط في حال هرب
    Il ne voulait pas laisser la tente d'isolement sans surveillance, juste au cas où. Open Subtitles لم يرد المغادرة الإحتواء المؤقت للحقيبة بدون مراقبة فقط للإحتياط
    Une à 21h à ton nom et une à 22h au mien, juste au cas où. Open Subtitles احدهما الساعه التاسعة باسمك والاخر الساعة العاشرة باسمي فقط في حالة, كما تعلم
    Peut-être qu'on devrait dire 75, juste au cas où. Open Subtitles ربما يجر بنا القول أنه بحلول 75 , فقط في حالة
    Tu sais juste au cas où. Open Subtitles كنت تستعد نفسك عاطفيا لذلك. تعلمون، فقط في حالة.
    Ce sera à vous maintenir sûr juste au cas où vous rencontrez M. Fascinant nouveau. Open Subtitles هذا وسوف تبقي لكم آمنة فقط في حالة واجهت السيد ساحر مرة أخرى.
    juste au cas où nous ne sommes pas parano, essayons de ne pas énerver encore une fois la hackeuse. Open Subtitles حسنا، فقط في حالة نحن لا نصاب بجنون العظمة، دعينا نحاول عدم جعل قرصانة الشر سيدة مجنونه مرة أخرى، أليس كذلك؟
    juste au cas où ils meurent avant que je puisse. Open Subtitles فقط في حالة ما إذا قُتل قبل أن أستطيع إخباره
    C'est juste au cas où tu voudrais te débloquer. Open Subtitles أعني , فقط في حالة أردت الخروج من تلك القوقعة
    Je pense que tu devrais porter quelque chose d'unpeupluspratique juste au cas où. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي عليك أرتداء شيء عمليا أكثر قليلا, فقط في حالة.
    juste au cas où tu décides que tu aimes ton grand frère après tout. Open Subtitles فقط في حال قررتَ انت تُحب اخاك الاكبر بعد كُلِ شيء
    Ou qu'elle ne laisse aucun appareil descendre à moins de 25 % de batterie, juste au cas où quelqu'un d'autre aurait besoin de s'en servir ? Open Subtitles او بأنها لا تسمح بأي شيء %من اجهزهتها تنفذ بطاريتها قبل 25 فقط في حال اذا احتاج اي شخص اخر استخدامه
    Oh, ok, alors tu veux juste qu'on désarme la bombe juste au cas où elle serait vraie. Open Subtitles أوه، حسنا، لذلك كنت ترغب فقط لنزع سلاح القنبلة فقط في حال كان واقعيا.
    Met ta ceinture juste au cas où ou ça attirera l'attention. Open Subtitles ضعي حزام الأمان فقط للإحتياط وإلا سيجذب الإنتباه
    Tu sais, nous devrions peut-être sonner, juste au cas où. Open Subtitles أتعرفين ، يجب ان نقرع جرس الباب فقط من باب الإحتياط
    Prends son numéro, juste au cas où. Open Subtitles أنا فقط أقول، والحصول على رقم هاتفه، عادل في القضية.
    Je ne pense que qu'ils viendront pour toi, mais j'ai posté un garde dehors, juste au cas où. Open Subtitles لا أظنهم سيسعون ورائك ولكنني وضعت لك حارس في الخارج، تحسّباً
    Et je voulais te dire qu'au cas où tu trouverais ça bizarre d'y aller, juste au cas où, bien sûr... Open Subtitles وأردت إخبارك في حالة إن فكّرت بأنه سيكون غريباً الذهاب ليس لأنك فكّرت لكن إذا قدمت
    Cela vous dérange si nous jetons un coup d'œil juste au cas où? Open Subtitles هل تُمانعين لو قُمنا بأخذ جولة بالمكان للتحسب فقط ؟
    Nous resterons en contact ,juste au cas où... On ne sera pas partis longtemps, on ne sera pas loin. Open Subtitles سوف نبقى على اتصال، عل و عسى لن نطيل الغياب، لن نبتعد
    Quelqu'un doit rester ici avec Adalind et Bud, juste au cas où. Open Subtitles حسنا سيبقى أحدهم برفقة أدليند و بود فقط للاحتياط
    juste au cas où son mari viendrait. Open Subtitles فقط للحذر في حالة انه زوجها السابق يجد مكانها
    juste au cas où tes gars auraient un véritable appel ! Open Subtitles هذا فقط لو حصل رجالك على نداء شرطي حقيقي
    Je sais,c'est juste au cas où. Open Subtitles أعلم ، الأمر تحسبا فقط
    On devrait peut-être aller dans un endroit auquel la police ne penserait pas, juste au cas où. Open Subtitles ربما علينا أن نذهب لمكان لن تفكر به الشرطة، تحسبًا للأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد